《寄赠介石沈高士·其一》全文
- 翻译
- 在那坎坷崎岖的峭壁之间,这里的危险比巫峡和潼关还要大。
不要等到石头轻轻碰撞就心生恐惧,应该及早收心,安全离开。
- 注释
- 荦确:形容山石突兀不平。
崎岖:山路高低不平。
峭壁:陡峭的崖壁。
险过:比...更危险。
巫峡:长江上的著名峡谷。
潼关:古代中国的重要关隘。
微相磕:轻轻碰撞。
收心:收敛心神,不再害怕。
早早还:尽早返回。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在崎岖山间险峻的旅途经历,通过对自然景观的细腻刻画,表达了一种超脱世俗、归向自然的心境。
"荦确崎岖峭壁间"一句,以鲜明生动的笔触勾勒出山势之险峻,"荦确"二字形容山石凹凸不平,给人以强烈视觉冲击。"巫峡更潼关"则继续展开了这种险境,巫峡、潼关皆为古代著名险隘,此处用来烘托出诗人行走的艰难。
接下来的"石头莫待微相磕"一句,更是将山路之陡峭推向极致。"石头"指的是道路中的巨石,"莫待微相磕"则形容脚步小心翼翼,以免触碰到这些坚硬的障碍物。
最后两字"便合收心早早还",透露出诗人一种急迫的心情。这里的"收心"意味着集中精力和心神,而"早早还"则是表达了对归途的渴望,或许也是诗人内心对于平安、宁静生活状态的一种向往。
总体而言,这首诗不仅展示了诗人的高超笔法,更通过险峻山路的描写,传递了一种超越尘世之上的精神追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢