夜久潮侵岸,天寒月近城。
- 拼音版原文全文
泊 舟 盱 眙 唐 /韦 建 泊 舟 淮 水 次 ,霜 降 夕 流 清 。夜 久 潮 侵 岸 ,天 寒 月 近 城 。平 沙 依 雁 宿 ,候 馆 听 鸡 鸣 。乡 国 云 霄 外 ,谁 堪 羁 旅 情 。
- 诗文中出现的词语含义
-
候馆(hòu guǎn)的意思:指等待的地方或场所
羁旅(jī lǚ)的意思:指被束缚、困扰在某种环境或境况中,无法自由行动。
鸡鸣(jī míng)的意思:鸡鸣是指天亮的时候,鸡鸣声响起,也比喻事情的真相或实情被揭示出来。
旅情(lǚ qíng)的意思:旅途中的情感
平沙(píng shā)的意思:平坦的沙地,指事物平静无波澜,没有风浪。
霜降(shuāng jiàng)的意思:霜降是中国农历二十四节气之一,表示秋季进一步深入,天气渐冷,霜冻开始出现。在成语中,霜降常用来比喻事物发展到了最后阶段。
谁堪(shuí kān)的意思:用于形容某人或某事物非常出色,使其他人难以胜任或媲美。
水次(shuǐ cì)的意思:水次指的是水的次数,比喻事情重复多次。
乡国(xiāng guó)的意思:指故乡、祖国。
云霄(yún xiāo)的意思:指高耸入云的山峰,也用来形容极高的境界或远大的抱负。
- 注释
- 泊舟:停船靠岸。
淮水次:淮水边。
霜降:二十四节气之一,表示天气开始变冷,露水凝结成霜。
夜久:夜晚时间长。
潮侵岸:潮水冲刷或淹没岸边。
平沙:平坦的沙滩。
雁宿:大雁栖息。
候馆:古代供行人休息的处所,类似旅馆。
乡国:故乡。
云霄外:形容距离遥远。
羁旅:漂泊在外的生活。
情:情感,这里指思乡之情。
- 翻译
- 停船在淮水边,霜降后的晚上河水清澈。
夜晚时间长了,潮水侵蚀着河岸,天气转寒,月亮靠近城市。
平坦的沙滩上,大雁依偎着过夜,候馆(旅馆)里只能听见鸡鸣。
家乡远在天边的云霄之外,谁能承受这漂泊的旅愁之情。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的夜景,诗人在淮水之滨停泊舟船,霜降而下,水流变得清澈。随着夜晚的深入,潮水悄然侵蚀岸边,而寒冷的天气中,明亮的月亮似乎越来越接近城墙。诗人在平坦的沙地上依偎着雁形的沙丘休息,在客馆里聆听鸡鸣声以打发时间。
诗中的意境淡远而不失深邃,表达了诗人对远方乡国的思念之情。"云霄外"三字,将乡愁推向了更加遥远的地方,让人感受到一种超越时空的孤独与渺茫。而最后一句"谁堪羁旅情"则直接抒发了诗人的哀愁,表达了对于长久旅行状态下无法解脱的苦楚。
整首诗通过对自然环境的细腻描写和内心感受的深刻表达,展现了诗人独特的情感体验和艺术魅力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
扬帆松江甚驶西望吴诸山快而有作
秋风秋水清浮波,片帆送舟如掷梭。
篙师绝叫凫雁起,但见流沫翔盘涡。
汀芦雪舞花婆娑,绿净已消菱与荷。
青山蹀躞奔青骡,倏忽过眼千群多。
放情盍买鲈乡鲈,侑以满酌金叵罗。
醉拍铜斗踏浪歌,江行之乐其如何?