自析唐郴县,谁联汉甲科。
- 拼音版原文全文
题 范 秀 才 万 卷 堂 宋 /陈 傅 良 雅 尚 时 相 背 ,幽 栖 我 数 过 。儿 应 看 客 惯 ,田 孰 与 书 多 。自 析 唐 郴 县 ,谁 联 汉 甲 科 。儒 门 今 有 此 ,天 意 定 如 何 。
- 诗文中出现的词语含义
-
甲科(jiǎ kē)的意思:指第一名、第一等级,也可用来形容某人在某方面的能力或成就非常突出。
看客(kàn kè)的意思:指旁观的人,不参与其中的观众或观看者。
儒门(rú mén)的意思:指儒家学派,也用来形容儒家学说或儒家的门徒。
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
时相(shí xiāng)的意思:指时代的变迁和社会的发展。
孰与(shú yǔ)的意思:指两者之间的优劣或胜负关系。
天意(tiān yì)的意思:指天命所归,事物的发展与结果由天决定,人力无法左右。
相背(xiāng bèi)的意思:指两个人或者两个事物在方向、目标、立场等方面完全相反或者相对立。
雅尚(yǎ shàng)的意思:雅尚指的是高雅、尊贵的风范和气质。
意定(yì dìng)的意思:指事情已经决定或注定,无法改变。
幽栖(yōu qī)的意思:隐居、安静地居住
- 翻译
- 时尚与我常常相违背,我多次独自来此隐居。
孩子们可能习惯了看陌生人,农田知识是否比书籍更多。
我曾离开唐郴县,谁能与我一同考取汉代的甲科功名。
如今儒家门第出了这样的人才,天意又是怎样安排的呢?
- 注释
- 雅尚:高尚的风尚。
相背:相对冲突。
幽栖:隐居。
数过:多次经过。
看客:看待陌生人。
田孰:农事知识。
书多:书籍知识丰富。
析:离开。
唐郴县:地名,唐代郴县。
联:一同取得。
汉甲科:汉代的高级科举考试。
儒门:儒家门第。
此:指人才。
天意:天命或命运安排。
- 鉴赏
这首诗是宋代学者陈傅良所作的《题范秀才万卷堂》。诗人以典雅的风格表达了对范秀才的赞赏和对其藏书丰富、学问深厚的敬佩。首句“雅尚时相背”暗示了当时社会风气与高尚学问之间的矛盾,而范秀才的选择却显得与众不同。次句“幽栖我数过”表明诗人自己曾多次造访范秀才的居所,可见他对秀才的敬重。
接下来的两句“儿应看客惯,田孰与书多”,通过比较读书与农事,赞美范秀才专注于学术,而非世俗的事务。诗人提到范秀才曾考中唐郴县的科举,暗示他的学识渊博,并与汉代的优秀人才相提并论。“谁联汉甲科”进一步强调了他的学术成就。
最后两句“儒门今有此,天意定如何”,诗人感慨于在这个时代能有如范秀才这般才学出众的人,不禁思考这是上天的安排还是个人的努力。整首诗赞扬了范秀才的学术追求和独特人格,同时也流露出对知识文化的珍视和对天命的敬畏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄题南昌尉厅思贤亭
有客栖霞外,无名涴党中。
南州一高士,东汉独清风。
旧国已禾女,荒阡犹石翁。
更烦吹笛魄,端为洗榛丛。