《南华书事诗·其一》全文
- 翻译
- 我重视南方的五彩鸟,它们在云雾中栖息难以相见。
我担心它们在雨中误飞出来,因为我是悠闲之人而非显贵之人。
- 注释
- 珍重:重视。
南华:指南方的华美之地。
五色禽:指色彩斑斓的鸟类。
云栖雾宿:在云雾中栖息。
无因:没有机会或缘由。
雨中:在雨中。
恐误:担心会误。
翩然出:轻盈地飞出。
闲人:指没有官职或事务的人。
贵人:有权势或地位显赫的人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超然物外的生活状态和对高洁生活的向往。诗人通过描述南华山中的五色鸟,表现了自己对于自然之美的欣赏和追求。"云栖雾宿见无因"一句,生动地描绘了鸟儿在云雾中自由自在地栖息的情景,同时也透露出诗人内心的淡泊名利,不为世俗纷争所扰。
"雨中恐误翩然出"则表达了一种小心翼翼、不愿打扰宁静生活的心态。这里的"恐误",可能是指在雨中,即使是偶尔外出,也担心会打破那份难得的清净。"我是闲人非贵人"明示了诗人的身份和立场,是一位不愿意卷入世俗纷争的闲适之人,与那些追求功名利禄的"贵人"形成鲜明对比。
总体而言,这首诗通过简洁的语言,勾勒出一个淡泊明志、超脱尘嚣的生活境界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢