- 拼音版原文全文
送 陆 郎 中 唐 /钱 起 事 边 仍 恋 主 ,举 酒 复 悲 歌 。粉 署 含 香 别 ,辕 门 载 笔 过 。莺 声 出 汉 苑 ,柳 色 过 漳 河 。相 忆 情 难 尽 ,离 居 春 草 多 。
- 诗文中出现的词语含义
-
悲歌(bēi gē)的意思:指悲伤哀怨的歌曲,形容悲痛欲绝的心情。
春草(chūn cǎo)的意思:指在春天生长的草,比喻年轻的人或事物。
粉署(fěn shǔ)的意思:指人的容貌变得苍白无力,精神恍惚。
含香(hán xiāng)的意思:指含有芬芳香气,形容事物香味浓郁或品质高尚。
离居(lí jū)的意思:指夫妻分居或家庭成员分离的情况。
恋主(liàn zhǔ)的意思:对主人或领导非常依恋和忠诚。
柳色(liǔ sè)的意思:指柳树的颜色,也用来形容春天柳树的绿色。
相忆(xiāng yì)的意思:相互怀念、相互思念
莺声(yīng shēng)的意思:指美好的声音或动听的歌声。
辕门(yuán mén)的意思:指家庭或团体的门户,也指官府的大门。
载笔(zǎi bǐ)的意思:用笔写字或画画。
- 翻译
- 即使在边境仍然依恋君主,举起酒杯又唱起悲伤的歌曲。
在充满香气的官署中告别,带着笔墨走过军营的大门。
黄莺的歌声从汉朝的皇家园林传出,柳树的绿色延伸过漳河两岸。
彼此思念之情难以穷尽,分别后春天的草木更加繁茂。
- 注释
- 事边:边境。
仍:仍然。
恋主:依恋君主。
举酒:举起酒杯。
悲歌:悲伤的歌曲。
粉署:官署。
含香:充满香气。
别:告别。
辕门:军营大门。
莺声:黄莺的歌声。
汉苑:汉朝皇家园林。
柳色:柳树的绿色。
漳河:漳河。
相忆:彼此思念。
情难尽:难以穷尽。
离居:分别后。
春草多:春天草木繁茂。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人钱起的《送陆郎中》,是一首表达对朋友离别时深厚情感和依恋之情的诗篇。下面是对这首诗的鉴赏:
首句“事边仍恋主”,表现了诗人对于即将远行的友人不忍分别的情怀,"举酒复悲歌"则描绘出一种豪迈中带着哀伤的情景,通过举杯饮酒和高声歌唱来表达心中的不舍与忧郁。
接下来的“粉署含香别”和“辕门载笔过”,则是对离别场景的细腻描写。“粉署”指的是官府的建筑物,"含香别"暗示了离别时的温馨与美好,而“辕门”是古代车辆出入之处,“载笔过”则可能意味着友人带着诗人的赠言或书信而去。
“莺声出汉苑,柳色过漳河”,通过对自然景物的描绘,传达了诗人内心的情感。"莺声"指的是鸟鸣声,而“汉苑”则是古代的一个地名,这里可能象征着遥远的距离;"柳色"和"漳河"则营造出一幅春日江河两岸柳绿如织的画面,透露出诗人对友人的依恋之情。
最后,“相忆情难尽,离居春草多”,直接表达了诗人对于离别友人的思念之深和无法尽述。"相忆"指的是彼此之间的怀念,而“离居”则是离别后的居住状态;"春草多"不仅描绘出季节的变迁,也象征着时间的流逝和思念的情长。
整首诗通过对离别场景、自然景物以及内心情感的细腻刻画,表现了诗人对于友人的深厚情谊和不舍之情,是一首情真意切、抒情表达上颇具匠心的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢