回雁无来讯,违卿已十程。
《鄂溪呈陈汝昌》全文
- 拼音版原文全文
鄂 溪 呈 陈 汝 昌 宋 /陈 宓 回 雁 无 来 讯 ,违 卿 已 十 程 。旅 怀 宵 不 寐 ,归 梦 晓 难 成 。在 处 山 殊 秀 ,无 溪 水 不 清 。平 生 泉 石 癖 ,亦 足 惬 吾 情 。
- 诗文中出现的词语含义
-
归梦(guī mèng)的意思:指回忆过去的梦境或回忆往事。
来讯(lái xùn)的意思:
指来书。 南朝 宋 谢瞻 《于安城答灵运》诗:“行矣励令猷,写诚酬来讯。”
旅怀(lǚ huái)的意思:对远离家乡或离别的人或事物的思念之情。
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
泉石(quán shí)的意思:指真实可靠的朋友或忠诚的人。
石癖(shí pǐ)的意思:对石头有特别的偏爱或痴迷的心理状态。
无来(wú lái)的意思:没有来源,没有根据
溪水(xī shuǐ)的意思:指小溪流水,比喻事物的起初或基础。
在处(zài chǔ)的意思:在某个地方或环境中处于特定的状态或境地。
- 注释
- 回雁:归雁,指候鸟大雁,古人常用来寄托思乡之情。
违卿:离开你,违,违背,卿,古代对对方的尊称。
十程:形容距离遥远,一程通常指一段路程。
旅怀:旅途中的情怀,心情。
宵不寐:夜晚无法入睡。
晓难成:清晨的梦境难以成真。
在处:所到之处。
殊秀:特别秀丽。
无溪水不清:没有不清澈的溪水。
泉石癖:爱好山水,癖,特殊的爱好。
惬吾情:使我心满意足,惬,满足。
- 翻译
- 归雁没有带来任何消息,我已经离开你十次行程了。
在外的旅途让我整夜无法入眠,清晨的归乡梦也难以实现。
无论走到哪里,山都特别秀丽,溪水都清澈无比。
我一生热爱山水,这足以满足我的情怀。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈宓的《鄂溪呈陈汝昌》,通过对回雁无信、旅程遥远、夜不能寐和梦境难成的描绘,表达了诗人对远方友人的思念之情。他身处异地,欣赏着异乡的山水之美,虽无家乡溪水的亲切,但山色的秀丽和水质的清澈也足以让他感到满足,体现了他对自然之美的热爱和对隐逸生活的向往。整首诗情感真挚,语言朴素,展现了诗人淡泊中寓深情的文人情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢