《杂咏一百首·其三十九杜兼》全文
- 翻译
- 他没有留下钱财招致恶名,一生也没有什么善行可以流传。
一直以来积累的财富,全部都是他辛苦赚来的钱。
- 注释
- 财:财产,钱财。
遗臭:遗留恶名。
生:一生。
善:善行。
可传:可以流传。
向来:一直以来。
堆:积累。
白屋:富有的人家,形容财富。
窟郎钱:辛苦赚来的钱,窟郎是古代对勤劳者的称呼。
- 鉴赏
这句诗出自北宋时期的文学家刘克庄之手,体现了诗人对当时社会现象的一种深刻批判。全诗借用生动形象,揭示了权贵阶层在没有金钱遗产的情况下,其所作所为并无积极意义可循,反而是以贪污之财堆砌起华丽外表的白屋。这不仅仅是一种物质上的比喻,更深一步地暗指了当时官僚体系中存在的腐败现象,以及这种行为与其本应承载的道德价值之间的巨大反差。
"没有财遗臭,生无善可传" 这两句表达的是一种对权贵阶层的道德审视,强调了在缺乏积极财富遗产的情况下,他们的生命并未留下任何正面的影响。这里的“财遗臭”并非仅指金钱之类,而是包含了一种比喻义,即如果一个人没有留下对社会有益的财富或善行,那么他的生存便失去了意义。
"向来堆白屋,尽是窟郎钱" 这两句则具体描绘了权贵阶层以不正当手段积累财富的景象。“白屋”在这里象征着豪华的住所,而“窟郎钱”则指的是通过不法手段获得的金钱。诗人借此形象,生动地展现了权力与贪婪如何相互作用,以及这种行为如何导致社会的不公和道德的沦丧。
总体而言,这首诗以其深刻的社会洞察力和丰富的意象,揭示了当时社会中存在的腐败问题及其对人心与社会道德的侵蚀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢