《春秋战国门.再吟》全文
- 翻译
- 在低洼之地遇见蛇是常有的事,就像在山上遇到豺狼一样常见。
国内出现异常并非仅限于蛇和野兽,如果不用贤能治理就是不吉利的征兆。
- 注释
- 下泽:低洼之地。
逢:遇见。
蛇:蛇类。
盖:大概,通常。
是:判断词,是。
常:经常,常态。
还:同样。
如:像。
山:高山。
上:上面。
见:看见。
豺狼:凶猛的野兽。
国中:国内。
有:存在。
怪:奇异的事物。
非:不是。
蛇兽:蛇和野兽。
不用:不任用,不启用。
贤能:有才能的人。
是:判断词,是。
不祥:不吉利。
- 鉴赏
这首诗通过对自然界现象的观察,表达了对人间世道的担忧和批判。"下泽逢蛇盖是常"一句,以平淡的语气描绘了一种习以为常的情景,但紧接着"还如山上见豺狼"则揭示出一种隐含的危险或不祥之兆,暗示着自然界中潜在的威胁。接下来的两句"国中有怪非蛇兽,不用贤能是不祥"则直接指向人间的异常现象和对人才使用不当的情况,表明诗人认为真正的灾难并不是自然界中的奇异事件,而是社会上出现的人心不正、贤才未被重用的问题。这样的情形才是国家的不祥之兆。
总体来说,这首诗通过巧妙地将自然现象与社会现实相联系,传达了诗人对当时政治环境的担忧和批判,同时也表达了一种期待贤能被重用的理想社会状态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢