汲来聊煮茗,风味故应同。
《题束季博山园二十首·其九小谷帘》全文
- 翻译
- 泉水的脉络如同十字路口穿过
石头的边缘直通千里之外
- 注释
- 泉脉:指泉水的流淌路径。
十字:形容泉水路线像十字交叉。
石廉:形容石头边缘清晰如刀削。
千里:极言距离之远。
通:连通。
汲:打水。
聊:姑且,随便。
煮茗:烹煮茶水。
风味:味道,风味。
故应:应当。
同:相同。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的田园风光图。"泉脉十字过,石廉千里通"表明清泉流过山谷,每一滴都经过坚硬的岩石,最终汇聚成千里之远的河流。这两句强调了自然景观的雄伟与水源的丰富。
接着"汲来聊煮茗,风味故应同"则描绘诗人从清泉中汲取水来冲泡 茗(古代一种饮品),并且这种用山间清泉冲泡的茗和平常一样美味。这两句突出了诗人对自然生活的享受与赞美。
整首诗通过简洁明快的语言展现了诗人对于大自然的亲近感和对田园生活的向往。诗中没有复杂的修辞手法,却充满了对自然之美的细腻描绘,流露出一种超脱尘世、回归自然的心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢