春岩瀑泉响,夜久山已寂。
《游龙门分题十五首·其七自菩提步月归广化寺》全文
- 翻译
- 春日岩石上,瀑布哗然响。夜色已深沉,群山归寂寥。明月照松林,松林碧如洗。远看许多山,均为同样色。春天的岩石上,瀑布哗哗再响,夜已经深了,动物都已休息。
山峰归于寂寥,明月照在夜晚的松林上,在月光的照耀下,静谧松林显得那么干净。夜色笼罩在巍峨的群山上,远远的看去,就好像一个颜色。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修的《游龙门分题十五首(其七)自菩提步月归广化寺》中的第七首。诗人通过描绘春天夜晚在山中游历的情景,展现了自然的宁静与和谐之美。
"春岩瀑泉响",诗人以春夜山岩间瀑布的潺潺水声为背景,营造出一种静中有动的氛围,仿佛大自然的乐章在耳边轻轻响起。
"夜久山已寂",随着时间的推移,夜晚的寂静越发深沉,连瀑布的声音也似乎被这静谧所吞没,山间一片安宁。
"明月净松林",明亮的月光洒在松林之上,使得整个画面更加清朗,松树的挺拔与月光的洁净相互映衬,增添了宁静祥和的意境。
"千峰同一色",在月光的照耀下,连绵起伏的山峰都呈现出相同的色调,仿佛被月色统一,形成一幅和谐统一的画卷。
整首诗通过视听结合,动静相宜,描绘了一幅春夜山中月色下的宁静景象,表达了诗人对自然美景的欣赏和内心的宁静感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢