《和榴皮题壁韵》全文
- 注释
- 万里:形容路途遥远。
间关:道路险阻,形容旅途艰辛。
辞:离开。
蜀道:指四川的道路,这里代指故乡。
六年前后:大约六年前到现在。
西馀:西方剩余的地方,可能指诗人所在的新环境。
泰华:泰山上和华山,都是著名的高山,象征高雅或稀有之物。
寄来树:期待得到的珍贵树木。
且:姑且,暂且。
人间:人世间,指世俗社会。
未见书:未曾见过的书籍,可能指稀世珍本。
- 翻译
- 我跨越万水千山离开蜀道,前后已经六年来到这西方之地。
虽然没有泰华山的珍贵树木可供观赏,但我会阅读世间难得一见的好书。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对远方美好景致的向往之情。"万里间关辞蜀道,六年前后到西馀"表达了诗人跨越重重关隘,历经时日终于到达目的地的情景。这里的“蜀道”指的是通往四川的道路,而“六年前后”则透露出旅途不易和时间的流逝。
接着,“虽无泰华寄来树,且读人间未见书”表明尽管没有携带珍贵之物作为纪念,但诗人却沉浸于阅读那些世间罕见的奇书异典。这也反映出诗人对知识和文化的渴望。
整首诗语言简洁,意境深远,通过对自然景观与个人修养的描写,展现了诗人超脱尘俗、追求精神满足的内心世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
永遇乐
一雁斜阳,乱蛩衰草,天净秋远。
独立西风,星星鬓影,疑被蕖霜染。
蹇修何处,秋深湘水,隐约数峰青浅。
想而今,亭亭皓月,共谁倚阑凄惋。
瑶箱翠袭,玉奁芸剪,暗里泪花偷溅。
一日思量,十年瘦削,春色回眸减。
雕鸾好在,文箫重许,罍酒试香庭苑。
正销魂,馀霞散碧,暮鸦数点。
初夏有作
玉琯葭灰昨夜吹,日华光暖向阳枝。
东君乱点丹青笔,真宰忙挥造化椎。
红日暗长人不觉,好花偷发蝶先知。
后园无限桃兼李,留待新恩得意时。
寒食舆病至城西再续去年之咏
冉冉飞来红杏雨,又到去年花落处。
花今落惯已如常,莫怪春归春不语。
却思天女染春时,弄粉调朱傅绿枝。
只见插花人似锦,谁知当日手如龟。