《自感二首·其一》全文
- 翻译
- 还未遇到危险就拄着藜杖前行,每到亭子就稍作停留。
这次已经不同于以往,今后还能否再来游览尚不可知。
- 注释
- 藜杖:藜茎制成的手杖,古代常用以代步或辅助行走。
逢亭:遇见路过的亭子。
昔:过去,以前。
后去:以后再去。
- 鉴赏
这是一首表达诗人对时光流转和个人情感变化的五言绝句。从字面上看,“未险先藜杖”中的“藜杖”指的是年迈之人的拐杖,暗示着诗人对于老年的担忧和预感;“逢亭便小留”则是说在遇到亭台楼阁时就愿意停留片刻,可能是在享受当下或回忆过去。
“今番已非昔”,这句话表达了对过往美好时光的怀念和现在已经无法复返的感慨。最后,“后去可能游”则表现出诗人对于未来某些可能性的期待,尽管这种期待中带有一丝无奈和不确定性。
整首诗通过简洁的语言和深邃的情感,展现了诗人对生命流转、时光易逝以及个人情感世界的细腻描绘。这也许是诗人在某个特定时刻的心理写照,透露出一种超脱尘世的淡然和对未来某种形式旅行的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢