- 翻译
- 清晨的雨悄悄地落在旅人的枕头上,仿佛想让人多睡一会儿,但鸟儿的啼鸣又提醒着现实的艰辛。
满载着想要离开的心情,却又停下脚步,因为云雾缭绕,山峦叠嶂,让人迷失了踪迹。
- 注释
- 晓雨:清晨的雨。
犹:还,仍然。
偷:悄悄地。
客枕:旅人的枕头。
安:安稳。
重烦:再次困扰。
啼鸟:鸟儿的啼叫。
报:提醒。
艰难:艰辛。
整车:满载。
欲去:想要离开。
还休歇:停下脚步,犹豫不决。
云合:云雾缭绕。
忘踪:迷失踪迹。
山四攒:山峦叠嶂。
- 鉴赏
这首诗描绘的是清晨雨后的景象,诗人被晓雨轻柔地唤醒,本想驾车出行,却又因鸟鸣声中透露出生活的艰辛而犹豫不决。他停下脚步,欣赏着云雾缭绕、群山攒聚的自然景色,仿佛想要借此忘却世间的困扰,寻求内心的宁静。整首诗以细腻的笔触展现了诗人旅途中的心境变化,流露出淡淡的忧思与对自然的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
十月二十六日夜梦行南郑道中既觉恍然揽笔作此诗时且五鼓矣
孤云两角不可行,望云九井不可渡。
嶓冢之山高插天,汉水滔滔日东去。
高皇试剑石为分,草没苔封犹故处。
将坛坡陀过千载,中野疑有神物护。
我时在幕府,来往无晨暮。
夜宿沔阳驿,朝饭长木铺。
雪中痛饮百榼空,蹴踏山林伐狐兔。
耽耽北山虎,食人不知数。
孤儿寡妇雠不报,日落风生行旅惧。
我闻投袂起,大呼闻百步。
奋戈直前虎人立,吼裂苍崖血如注。
从骑三千皆秦人,面青气夺空相顾。
国家未发渡辽师,落魄人间傍行路。
对花把酒学酝藉,空辱诸公诵诗句。
即今衰病卧在床,振臂犹思备征戍。
南人孰谓不知兵,昔者亡秦楚三户。
《十月二十六日夜梦行南郑道中既觉恍然揽笔作此诗时且五鼓矣》【宋·陆游】孤云两角不可行,望云九井不可渡。嶓冢之山高插天,汉水滔滔日东去。高皇试剑石为分,草没苔封犹故处。将坛坡陀过千载,中野疑有神物护。我时在幕府,来往无晨暮。夜宿沔阳驿,朝饭长木铺。雪中痛饮百榼空,蹴踏山林伐狐兔。耽耽北山虎,食人不知数。孤儿寡妇雠不报,日落风生行旅惧。我闻投袂起,大呼闻百步。奋戈直前虎人立,吼裂苍崖血如注。从骑三千皆秦人,面青气夺空相顾。国家未发渡辽师,落魄人间傍行路。对花把酒学酝藉,空辱诸公诵诗句。即今衰病卧在床,振臂犹思备征戍。南人孰谓不知兵,昔者亡秦楚三户。
https://www.xiaoshiju.com/shici/99367c6712c7c5d8680.html