- 拼音版原文全文
山 中 秋 意 宋 /李 新 拟 握 陂 龙 陟 凤 台 ,厌 闻 远 雁 一 声 哀 。霜 乾 殷 叶 背 林 去 ,雨 足 黄 云 归 谷 来 。蕙 幛 可 能 留 鹤 宿 ,草 堂 终 待 觅 桤 栽 。有 心 培 养 山 中 桂 ,不 束 轮 囷 作 散 材 。
- 诗文中出现的词语含义
-
草堂(cǎo táng)的意思:指简陋的茅草房,比喻清贫的居所。
凤台(fèng tái)的意思:指高位、显贵的地方或职位。
可能(kě néng)的意思:有可能发生或存在的事物
轮囷(lún qūn)的意思:指人们合作共同劳动,互相帮助完成一项任务或工作。
培养(péi yǎng)的意思:培养指通过教育、训练等手段,使人或事物得到良好的发展和提高。
散材(sàn cái)的意思:指散乱的材料或物品,也比喻零散的人才或零碎的知识。
厌闻(yàn wén)的意思:厌恶听到,讨厌听到。
有心(yǒu xīn)的意思:用心、用意
雨足(yǔ zú)的意思:形容雨水充足,下得很大。
云归(yún guī)的意思:指云雾逐渐散去或消失。
- 注释
- 陂:山坡。
陟:登、上升。
厌闻:听腻了,感到厌烦。
雁:大雁。
霜乾:秋霜使……干燥。
黄云:秋天的乌云。
蕙幛:用蕙草编织的帷幕。
鹤宿:仙鹤栖息。
桤栽:桤木种植。
培养:培育,培养生长。
山中桂:山中的桂花树。
轮囷:弯曲的样子,这里指树木自然生长。
散材:零散的木材,比喻不成材。
- 翻译
- 我渴望攀登坡地的龙凤台,厌倦了远处传来的一声声哀鸣的雁叫。
秋霜使树叶干枯,它们离开树林;雨后,乌云带来湿润,山谷间回荡着水汽。
或许在蕙草编成的帷幕下,能留住仙鹤过夜;草堂还需寻找桤木来种植。
我有意在此培育山中的桂花,不希望它们随意生长,成为散落的木材。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位隐居山中的诗人对于秋天的感受和生活状态。开篇"拟握陂龙陟凤台",表达了诗人对于高远之处的向往,而"厌闻远雁一声哀"则透露了诗人对世事的淡然态度,不愿再被远方大雁的叫声所打扰,显得有些孤傲与超脱。
"霜乾殷叶背林去"写出了秋天树叶在寒风中飘零的情景,而"雨足黄云归谷来"则是对秋雨过后山谷间云气盈盈的描绘,勾勒出一个宁静而又生机勃勃的自然画卷。
"蕙幛可能留鹤宿"中的"蕙幛"指的是用野草制成的简陋住所,而"可能留鹤宿"则表明诗人愿意在这样简单的居所中与白鹤为伴,体现出一种超然物外的生活态度。紧接着的"草堂终待觅桤栽",则是诗人对于未来的期待,希望能够找到合适的地方,栽种桤树,营造一个安静的居所。
最后两句"有心培养山中桂,不束轮囊作散材"表达了诗人对于山中桂树的珍视和培育之意,同时也强调了他不愿将这些自然之物加以利用,只是为了让它们自由生长,保持其原有的美好。
总体来说,这首诗通过对秋天景象的细腻描绘,以及隐者对于生活状态的表达,展现了一种超脱世俗、与自然和谐共生的生活哲学。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
玉漏迟
杏香消散尽,须知自昔,都门春早。
燕子来时,绣陌乱铺芳草。
蕙圃妖桃过雨,弄笑脸、红筛碧沼。深院悄。
绿杨巷陌,莺声争巧。
早是赋得多情,更遇酒临花,镇辜欢笑。
数曲阑干,故国谩劳凝眺。
汉外微云尽处,乱峰锁、一竿修竹。
间琅玕,东风泪零多少。
答贺中道灯夕见诒
春风揭屋沙激窗,兀然孤坐如植杠。
酒昏两眸涩不视,案上书策徒摐摐。
独待高篇恣哦咏,顿觉精锐还躯腔。
前时官家不禁夜,九衢艳艳烧明釭。
綵山插天众乐振,游人肩摩车毂撞。
君于此时守经籍,直欲行业纯不尨。
想初嘉句落纸际,笔下衮衮来长江。
我今散懒世味薄,惟于静者心为降。
江翁萧闲梅老淡,文字酬酢交矛鏦。
恨无奇丽与斗角,日策疲马参其双。
能来相从不惮数,与子赋诗倾酒缸。
依韵和冲卿槐花
翠葆连阴直,黄金布蕊齐。
流尘一开眼,急节重含悽。
蝶冷相携去,蝉清无数嘶。
翻风随御水,带雨落秋泥。
自喜凋零后,何嫌采掇稽。
朝緌映晨入,游袂拂宵携。
惨淡林烟早,轻明楼日西。
临溪如有此,当似武陵迷。