《悯松》全文
- 拼音版原文全文
悯 松 宋 /邓 深 谁 借 毛 锥 千 字 力 ,曲 留 髯 叟 百 年 身 。未 能 晦 迹 终 难 保 ,樗 栎 林 间 是 散 人 。
- 翻译
- 谁能借来毛笔的力量,写出千字文章,只为留住老者一生的风度。
虽然试图隐藏行踪,但终究难以长久保密,我如同樗栎树林中的隐士。
- 注释
- 毛锥:毛笔。
千字力:写出大量文字的能力。
曲留:特意挽留。
髯叟:留着长胡子的老者。
百年身:一生的时间。
晦迹:隐藏行踪。
难保:难以长久保密。
樗栎:一种普通的树,比喻平凡的人。
散人:隐士,不问世事的人。
- 鉴赏
这首诗表达了诗人对于历史上那些才华横溢、力挽星河的人物的无限感慨。"谁借毛锥千字力"一句,通过对古代能用锥子刻字在竹简上的才子之比喻,那些有着非凡文学才能或历史影响力的人物。"曲留髯叟百年身"则是希望这些伟大人物的生命能像树木一样长久,不仅仅是作为时间的见证者,更是人类智慧和文化的传承者。
然而,诗人也意识到,即便是这些伟大的人物,也无法完全避免历史的磨难。"未能晦迹终难保"表达了即使是想隐藏自己的轨迹,也无法保证自己永远安全。这不仅反映了诗人对历史无情的一种深刻认识,同时也透露出一种对于个人命运不可抗力的无奈感。
最后,"樗栎林间是散人"则是诗人自己内心的写照。在历史的长河中,他选择了一种超然世外的生活方式,像樗、栎这类坚韧不拔的树木一样,在林间安静地生存着,不为世俗纷争所扰。这也许是诗人对于那些伟大人物命运的一种同情,也是一种对自己处境的无奈接受和超脱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢