- 拼音版原文全文
闻 劝 农 二 使 渡 江 访 胡 丞 隐 居 宋 /夏 竦 宅 临 殷 羡 投 书 渚 ,门 拥 维 摩 问 疾 人 。诏 使 舣 舟 应 访 道 ,雨 花 交 影 隔 西 津 。
- 诗文中出现的词语含义
-
访道(fǎng dào)的意思:指拜访名山大川,寻找道家的智慧和启示。
疾人(jí rén)的意思:对病人或身体不适的人的尊称,也可以指身体健康的人
投书(tóu shū)的意思:指把自己的意见、建议、要求等以书面形式寄给上级或有关部门。
维摩(wéi mó)的意思:指人们在困境中保持坚定的信念和勇气,不放弃努力,坚持到底。
问疾(wèn jí)的意思:询问疾病
雨花(yǔ huā)的意思:指雨中绽放的花朵,比喻在困境中产生的美好事物。
诏使(zhào shǐ)的意思:
皇帝派出的特使。《晋书·刘暾传》:“敢因 刘舆 拒扞詔使,私欲大府兴长狱讼。”《新唐书·崔戎传》:“时詔使尚在,民泣诣使,请白天子丐 戎 还,使许诺。” 元 黄溍 《嗣天师祷雪有应诸公咸为作诗邀予同赋》:“万人举首望 蓬莱 ,詔使函香出上台。” 清 黄六鸿 《福惠全书·典礼·救护日月》:“故处通衢,于詔使往来之际,除明探之外,尤宜另拨潜探,庶无失悮。”
- 注释
- 宅:住宅。
临:靠近。
殷羡:古代地名,这里指投递信件的地方。
投书渚:投递信件的水边地点。
门拥:门口聚集。
维摩:佛教人物,智慧的象征。
问疾人:询问疾病的人,这里指寻求智慧的人。
诏使:皇帝的使者。
舣舟:停船靠岸。
访道:寻求佛法或真理。
雨花:形容雨点如花般落下。
交影:相互映照的影子。
西津:西方的渡口。
- 翻译
- 我的住宅靠近殷羡投递信件的水边渚,门口时常有寻求智慧的人像维摩诘一样前来询问健康。
朝廷使者停船来访,寻找佛法之道,雨花在光影中映照,与西边的渡口相隔。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清幽而宁静的画面。诗人夏竦寓居之处临近殷羡投书渚,环境显得颇为雅致,仿佛与世无争。门前时常有维摩一类的人物前来探望,询问健康,显示出诗人的人格魅力和高尚情操。当朝廷使者因公务需要停船来访,他们似乎是为了寻求道义上的交流,而雨花交影的景象则增添了诗意,使得渡江访贤的场景在静谧中透出几分禅意。诗人通过这样的细节,表达了对隐逸生活的向往和对友人道德修养的赞美,同时也流露出对朝廷使者来访的好奇与期待。整体上,这是一首寓含哲理的山水田园诗,体现了宋代士大夫的隐逸情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
读宋景濂九贤遗像记
濂溪周子颜如玉,颐下丰腴更修目。
紫衣褒袖帽三山,髯疏舄赤裳还白。
伯淳长貌色微苍,帽缁履白袍色黄。
三者伊川正相似,气象夷粹殊刚方。
康节广颡神清爽,缁袍素履和且庄。
帽围有翼内领皂,颧高肩耸颀其长。
横渠衣帽与前类,面圆色黄气刚毅。
温公深衣兼幅巾,大带组履皆如制。
晦庵体貌长更丰,目小而秀颧微红。
面右黑子如北斗,蹑方衣素舒而恭。
南轩恢伟姿烨然,椰冠道服青皂缘。
绦丝履白眉目秀,望之宛若人中仙。
东莱亦复伟形貌,幅巾峨峨服仍道。
俨然在望即之温,九贤异地皆同调。
图形大约如前云,按图学步讹本真。
景怀我笃缁衣好,读之仿佛瞻其人。
其人远矣道则迩,自湔尘翳传心神。
吁嗟,今人自诧不落周孔后,九贤遗迹成刍狗。
《读宋景濂九贤遗像记》【明·钟芳】濂溪周子颜如玉,颐下丰腴更修目。紫衣褒袖帽三山,髯疏舄赤裳还白。伯淳长貌色微苍,帽缁履白袍色黄。三者伊川正相似,气象夷粹殊刚方。康节广颡神清爽,缁袍素履和且庄。帽围有翼内领皂,颧高肩耸颀其长。横渠衣帽与前类,面圆色黄气刚毅。温公深衣兼幅巾,大带组履皆如制。晦庵体貌长更丰,目小而秀颧微红。面右黑子如北斗,蹑方衣素舒而恭。南轩恢伟姿烨然,椰冠道服青皂缘。绦丝履白眉目秀,望之宛若人中仙。东莱亦复伟形貌,幅巾峨峨服仍道。俨然在望即之温,九贤异地皆同调。图形大约如前云,按图学步讹本真。景怀我笃缁衣好,读之仿佛瞻其人。其人远矣道则迩,自湔尘翳传心神。吁嗟,今人自诧不落周孔后,九贤遗迹成刍狗。
https://www.xiaoshiju.com/shici/64367c6aa56e1af0602.html