《笑卿卿词》全文
- 拼音版原文全文
笑 卿 卿 词 唐 /施 肩 吾 笑 向 卿 卿 道 ,耽 书 夜 夜 多 。出 来 看 玉 兔 ,又 欲 过 银 河 。
- 注释
- 卿卿:亲密的称呼,这里指对方。
耽书:沉迷于读书。
夜夜多:每天晚上时间都花在读书上。
玉兔:指月亮,古人常以玉兔比喻月亮。
银河:指天上的银河,象征着广阔无垠或遥不可及。
- 翻译
- 笑着向你诉说,我沉溺于书海每晚都很多。
出来欣赏那明亮的月亮,又想穿过那条银河。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人施肩吾的《笑卿卿词》,诗中流露出诗人对书籍的热爱和对美好事物的向往。"笑向卿卿道,耽书夜夜多"表达了诗人在与所爱之人的交谈中,常常提到自己沉迷于书海之中的情景。这里的“卿卿”通常指代亲昵之情,也可以理解为对美好事物的深切喜爱。而“耽”字则形容诗人对于书籍的专注和投入,"夜夜多"则强调了这种习惯已经成为诗人生活中不可或缺的一部分。
"出来看玉兔,又欲过银河"这两句,则描绘了一幅超脱现实、追求更高境界的画面。“玉兔”通常指代月亮,而“银河”则是对夜空中繁星的美称。诗人表达了自己不仅满足于书籍知识的积累,更有追逐更高精神境界的愿望。这两句通过宇宙之美,暗喻诗人内心对于知識和精神追求的无限渴望。
整首诗透露出诗人对书籍的热爱,以及超越现实、追求理想境界的情怀。语言简洁优美,意境辽阔,是一首集学习与向往于一体的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢