《雪中雪坡十忆·其五》全文
- 注释
- 近郊:靠近城市的郊区。
胜处:风景优美的地方。
小云居:地名,可能指一个隐居或修行的地方。
一水:一条溪流。
如龙:形容溪流蜿蜒曲折。
凑佛庐:汇聚到佛寺周围。
长记:常常记得。
钓蓑:穿着蓑衣钓鱼。
披雪:冒着雪。
砖炉:用砖砌成的炉子。
温酒:加热酒。
溪鱼:从溪水中捕捞的鱼。
- 翻译
- 靠近郊区的好地方叫小云居,一条像龙的溪流环绕着佛寺。
我常常记得穿着蓑衣冒着雪去钓鱼,用砖炉温热酒,煮着溪里的鱼。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而富有诗意的画面。"近郊胜处小云居",诗人以"小云居"形容近郊一处隐逸之地,环境优美,似有仙云缭绕,令人向往。"一水如龙凑佛庐",运用比喻,将流水比作腾跃的龙,生动地展现了溪流蜿蜒流入佛寺的情景,增添了神秘与神圣的气氛。
"长记钓蓑披雪去",诗人回忆起在雪天里,身披蓑衣垂钓的场景,画面温馨而闲适,体现了冬日里的生活情趣。"砖炉温酒煮溪鱼",进一步描绘了冬日里的暖意,用砖炉温热的酒和溪鱼烹煮,展现出渔家生活的简朴与惬意。
整体来看,这首诗通过细腻的笔触,勾勒出了一幅雪中垂钓、僧俗共处的和谐景象,表达了诗人对自然与宁静生活的深深喜爱和怀念。姚勉的诗风清新脱俗,此诗充分体现了这种风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。