钟叩一声萧寺晚,移舟载月过前湾。
《重九日游南山峡觉海寺》全文
- 拼音版原文全文
重 九 日 游 南 山 峡 觉 海 寺 宋 /李 昴 英 恰 重 阳 日 到 南 山 ,小 摘 黄 花 供 绿 樽 。钟 叩 一 声 萧 寺 晚 ,移 舟 载 月 过 前 湾 。
- 注释
- 恰:正好。
重阳日:农历九月初九,传统的登高赏菊节日。
南山:指代南方或远处的山。
小摘:随意摘取。
黄花:指菊花。
绿樽:绿色的酒杯,这里可能形容酒色。
萧寺:寂静的寺庙,通常指僧人居住的地方。
晚:傍晚。
移舟:划船移动。
载月:带着月光。
过前湾:经过前面的河湾。
- 翻译
- 恰好在重阳节这一天来到南山边,
随意采摘一些黄色的菊花来装满绿色的酒杯。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋天重阳节气的景象,诗人在这个时节游览南山,并摘取黄花以供奉于绿色酒樽之中。这不仅展示了诗人对自然美景的欣赏,也反映出一种清净淡泊的情操。"钟叩一声萧寺晚"则描绘了一幅傍晚时分,远处寺庙钟声响起,环境清幽而又带有几分神秘感。最后"移舟载月过前湾"更是将诗人与自然的融合推向了高潮,似乎诗人不仅在欣赏月光,更是在随着船只漂浮,与那轮明月一同穿越前湾。这幅画面充满了动态美和哲思意境,展现了诗人对生命、时间以及自然的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢