- 拼音版原文全文
次 韵 酬 郑 谷 郎 中 唐 /齐 己 林 下 高 眠 起 ,相 招 得 句 时 。开 门 流 水 入 ,静 话 鹭 鸶 知 。每 许 题 成 晚 ,多 嫌 雪 阻 期 。西 斋 坐 来 久 ,风 竹 撼 疏 篱 。
- 诗文中出现的词语含义
-
得句(de jù)的意思:得到了教训或教益。
多嫌(duō xián)的意思:多次怀疑、多次猜疑、多次嫌隙
高眠(gāo mián)的意思:形容睡眠质量好,睡得很香。
开门(kāi mén)的意思:打开门户,比喻开始或开创某种事业或行动。
林下(lín xià)的意思:指在树林中、森林里,多用来形容隐居、避世的境地。
流水(liú shuǐ)的意思:形容水流不断、源源不绝的样子,也用来比喻事物连续不断、不停地发生。
鹭鸶(lù sī)的意思:形容人的容貌或举止潇洒自如。
门流(mén liú)的意思:指在某个行业或领域中的专门人士。
眠起(mián qǐ)的意思:指醒来或起床。
西斋(xī zhāi)的意思:指公正无私、廉洁正直的居士或官员。
相招(xiāng zhāo)的意思:互相吸引,彼此吸引对方。
斋坐(zhāi zuò)的意思:斋坐是指在清净的地方安坐,专心修行,追求心灵的宁静。
阻期(zǔ qī)的意思:指因为某种原因而推迟或延误期限或时间。
坐来(zuò lái)的意思:坐着等待,指等待时间的过程。
- 翻译
- 在林间高卧醒来,朋友相邀共吟诗时。
打开门见流水潺潺,静谧中白鹭似也知情意。
常因作诗耽至夜深,屡因大雪阻碍了相聚的佳期。
在西边书房久坐,晚风吹动稀疏竹篱摇曳生姿。
- 注释
- 林下:树林之中。
高眠:高卧,指安睡。
相招:互相邀请。
得句:得到诗句,即吟诗之意。
开门:打开门。
流水:流动的水,这里指门前的溪流。
静话:安静地谈话。
鹭鸶知:白鹭似乎也能理解(人的情感)。
每许:常常允许,此处指常常。
题成晚:完成题诗到很晚。
多嫌:多次抱怨。
雪阻期:大雪阻碍了约定的聚会。
西斋:西边的书斋。
坐来久:坐了很久。
风竹:被风吹动的竹子。
撼疏篱:摇动着稀疏的篱笆。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、与自然和谐共处的情境。开篇"林下高眠起,相招得句时"表达了诗人在森林中安然入睡,醒来时与友人相约吟诗之乐趣。接下来"开门流水入,静话鹭鸶知"则写出了诗人打开门扉,让清澈的溪水流入院中,与自然界的生物—鹭鸶(一种鸟类)—进行宁静的交谈,显示出诗人与大自然达到了某种精神上的沟通。
"每许题成晚,多嫌雪阻期"表露了诗人对于时间的珍视,每当要写完一篇文章或作诗至夜深时,又常常因为外界环境(如雪)而感到不满,因为这些自然现象妨碍了他与友人的约定。这里也隐含着对友情的重视和对艺术创作的热爱。
"西斋坐来久,风竹撼疏篱"则描写诗人在西边的小屋中长时间地坐着,外面风吹过竹林发出声响,而这些声音似乎也在轻轻敲打着稀疏的竹篱笆,营造出一种安静而又富有节奏感的氛围。
整首诗通过对自然环境和个人情感的细腻描绘,展现了诗人超然物外、与大自然融为一体的情怀,同时也透露出诗人对于友情和创作的珍重之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
月华清.中秋
妆阁调笙,高城吹角,奏出泬寥天气。
念老子、平生逸兴,南楼堪醉。
小堂前、寒咽凉蝉,御沟畔、香残荷芰。天霁。
问西风摇落,有无桂子。且喜清樽相对。
试西洋宝镜,不遗纤细。兔可分毛,仿佛瑶宫阶砌。
莫轻放、一堕西岩,又凝伫、隔年嘉会。无寐。
任霓裳露冷,拼虚鸳被。