《饮于梅山弟家醉书八首.感慨前事》全文
- 翻译
- 世事变化如此快速,就如同我喝醉了一样无从应对。
孙子们搀扶着我走在黄昏的路上,太阳渐渐西斜。
- 注释
- 世变:世事变迁。
其:代词,指代世事。
如:如同。
我醉何:我喝醉了又能怎样。
儿孙:孙子和孙女。
扶路:搀扶着走路。
日西斜:太阳西下。
醒处:醒来的时候。
愁:忧愁。
依旧:依然如故。
萧飒:形容风声凄凉。
乾坤:天地。
菊两家:菊花盛开在天地间。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈著所作的《饮于梅山弟家醉书八首·感慨前事》中的第四首。诗人通过描绘自己在醉酒中对世事变迁的感慨,展现了个人的无奈与沧桑感。"世变其如我醉何"一句,表达了诗人面对世事巨变的无力感,仿佛醉酒可以暂时忘却现实的困扰。"儿孙扶路日西斜"则描绘了家庭日常,子孙们陪伴着步履蹒跚的诗人,夕阳西下,画面温馨又略带凄凉。"风吹醒处愁依旧",诗人被风一吹醒来,愁绪并未因醉酒而消散,反而更加强烈。最后以"萧飒乾坤菊两家"作结,借秋风中的菊花,寓言世事如秋,人生如菊,即使在困顿中也坚韧自持。
整体来看,这首诗情感深沉,语言质朴,通过日常生活场景和自然景象的描绘,传达出诗人对世事无常的深深感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
挽曾国荃联
继难兄文正以镇石头,回忆雨花战罢,穴扫渠擒,弹指已廿有六年,况更经七载兼圻,南洋波靖,北国烽销,到今遗爱有碑,白下怀贤,一瓣馨香齐坠泪;
后阿咸惠敏而骑箕尾,何堪露薤歌残,人亡国瘁,伤心才百数十日,最痛是三朝元老,钟阜云颓,淮流潮咽,差堪易名锡典,紫光留像,千秋竹帛与招魂。
- 诗词赏析