- 拼音版原文全文
縠 波 宋 /赵 时 韶 鲛 人 机 轴 巧 ,织 出 水 晶 宫 。浣 濯 有 新 雨 ,卷 舒 无 定 风 。晴 岚 轻 染 绿 ,斜 日 半 浇 红 。渔 父 无 端 甚 ,轻 舠 截 个 中 。
- 诗文中出现的词语含义
-
出水(chū shuǐ)的意思:指水流涌出,形容水量充沛或水势汹涌。
个中(gè zhōng)的意思:指事物中的一部分或其中的一种情况。
浣濯(huàn zhuó)的意思:指洗涤、清洁衣物。
机轴(jī zhóu)的意思:指事物的关键、核心部分,也可指事物的中心人物或中心思想。
鲛人(jiāo rén)的意思:指能够在水中自由活动的人,比喻游泳技术高超的人。
卷舒(juǎn shū)的意思:卷曲和舒展,形容事物变化或状态的转折与调整。
晴岚(qíng lán)的意思:指天空放晴后云层中的彩霞。
轻舠(qīng dāo)的意思:形容小船轻盈灵活,行驶迅速。
水晶(shuǐ jīng)的意思:指透明晶莹的玉石,比喻清澈明亮无暇的样子。
无端(wú duān)的意思:没有理由、没有根据、毫无道理
斜日(xié rì)的意思:夕阳斜照的时候,指时间已经过去了大半,暗示事物已经到了结束或衰落的阶段。
渔父(yú fǔ)的意思:渔夫、渔民
水晶宫(shuǐ jīng gōng)的意思:比喻豪华富丽的宫殿或建筑物。
- 翻译
- 鲛人的织机技艺巧妙,编织出水晶般的宫殿。
洗涤时仿佛有新雨降临,展开或收起不受定风控制。
晴朗的山岚轻轻染上绿色,夕阳斜照半边天空染成红色。
渔夫不知为何,驾着小舟穿行在这美景之中。
- 注释
- 鲛人:神话中的水生种族,擅长纺织。
机轴:织布机的轴心。
水晶宫:形容织物如水晶般透明华丽。
浣濯:洗涤。
新雨:比喻清新的洗涤效果。
卷舒:展开或收起。
定风:固定的风向。
晴岚:晴朗的山间雾气。
斜日:傍晚的太阳。
浇红:染上红色。
渔父:渔夫。
无端:无缘由地,突然。
轻舠:小舟。
- 鉴赏
这首宋代诗人赵时韶的《縠波》描绘了一幅精致而生动的水波图景。"鲛人机轴巧"开篇即以神话传说中的鲛人织布技艺入题,暗示了水面如丝般的细腻与精致。"织出水晶宫"进一步将波光粼粼的水面比作水晶宫殿,形象地展现了水的清澈透明。
"浣濯有新雨"写出了雨后湖面的清新,仿佛是雨水洗涤后的洁净。"卷舒无定风"则描绘了微风轻轻吹过,波纹荡漾不定的动态美,富有诗意。"晴岚轻染绿,斜日半浇红"两句,通过晴天的山岚和落日余晖,给水面增添了丰富的色彩变化,绿意盎然,红晕点染,宛如一幅动态的水墨画。
最后,"渔父无端甚,轻舠截个中"以渔夫驾着小舟在波心穿梭的情景收尾,既写出渔夫的悠闲自在,也强化了水面的宁静与生动。整首诗语言简洁,意境优美,将水波的动态与静态、色彩与质感巧妙融合,展现出宋代文人对自然景色的细腻观察与独特感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢