《和董端明大野渔父图·其一》全文
- 翻译
- 一艘小船在广阔的津渡上轻轻摇曳,
鸥鸟无忧无虑,远离人群,显得亲近自然。
- 注释
- 一叶扁舟:形容小船像一片叶子在水上漂浮。
漾:轻轻摇动,波动。
广津:宽阔的水道或渡口。
无心:没有刻意,自然而然。
鸥鸟:一种水鸟,常与人和谐共处。
远亲:远离人群,像亲人般自在。
蘋蓼岸:长有蘋草和蓼草的河岸。
静投纶:静静地投入钓鱼线。
危坐:端正地坐着。
初无一点尘:完全没有一点尘世的纷扰。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个宁静的水上画面,诗人坐在一叶扁舟之中,轻盈地漂浮在广阔的江津之上。"无心鸥鸟远亲人"表达了一种超然物外的淡泊情怀,诗人与周遭自然景物和谐共处,而非刻意追求与世间的亲近。"蘋蓼岸,静投纶"中的“蘋蓼”指的是水边的植物,它们在岸边静静地生长,给人一种平淡而宁静的感觉。而“静投纶”则是说诗人将鱼线投入水中,等待着渔获,这里的“静”字更深化了整首诗的宁静氛围。最后一句"危坐初无一点尘"形象地表达了诗人的内心世界之清净,他坐在摇曳的小船上,却能保持心灵的澄明,没有半点世俗尘埃所染。
这首诗通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人超脱尘嚣、返璞归真的高洁情操,以及他与自然和谐共生的境界。语言简约而意境深远,是一幅生动的水乡生活图画,也是诗人心灵状态的写照。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
塘上行
塘上双鸳鸯,芙蓉翳其阴。
不自行仁义,何能知妾心。
青蝇一堕耳,琴瑟难为音。
新人入宫时,意已无同衾。
君子在万里,颜色安可任。
念妾平生时,岂谓有中路。
新人断流黄,故人断纨素。
新人种兰苕,故人种桂树。
新人操阳春,故人操白露。
新人日以驩,故人日以悲。
浮云顾我庭,北风动我帷。
恩爱傥中还,皓首以为期。