- 拼音版原文全文
沙 丘 城 下 寄 杜 甫 唐 /李 白 我 来 竟 何 事 ,高 卧 沙 丘 城 。城 边 有 古 树 ,日 夕 连 秋 声 。鲁 酒 不 可 醉 ,齐 歌 空 复 情 。思 君 若 汶 水 ,浩 荡 寄 南 征 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不可(bù kě)的意思:指超出人们的理解和想象,无法用常规思维解释的事物或现象。
高卧(gāo wò)的意思:高高地躺着睡觉,形容安逸、舒适。
浩荡(hào dàng)的意思:形容气势宏大,浩大雄伟。
何事(hé shì)的意思:表示问原因,询问事情的缘由。
鲁酒(lǔ jiǔ)的意思:指鲁国的美酒,也用来形容善于款待客人的人。
南征(nán zhēng)的意思:南征是一个表示向南征战或征服南方的成语。
齐歌(qí gē)的意思:指大家一起歌唱,形容人们和谐共处的美好景象。
秋声(qiū shēng)的意思:指秋天的声音,比喻悲凉、寂寞的声音。
丘城(qiū chéng)的意思:指高大的城墙或城堡。
日夕(rì xī)的意思:日出和日落,表示时间的流逝。
沙丘(shā qiū)的意思:形容沙漠中的沙丘,比喻事物的数量众多且密集。
有古(yǒu gǔ)的意思:有古是一个形容词短语,表示某事物的历史悠久、古老、有历史价值。
- 注释
- 我来:我此次前来。
竟何事:到底为了什么。
高卧:悠闲躺卧。
沙丘城:沙丘上的城池。
城边:城墙边。
古树:古老的树木。
日夕:早晚。
秋声:秋天的声音。
鲁酒:鲁地的酒。
不可醉:无法使我沉醉。
齐歌:齐地的歌曲。
空复情:只是徒然引起情感。
思君:想念你。
若汶水:如同汶水。
浩荡:广阔无垠。
南征:向南行进。
- 翻译
- 我来到这里究竟为何,高高地躺在沙丘城中。
城的旁边有棵古老的树,日夜传来秋天的风声。
鲁地的酒虽好,却不足以让我沉醉,齐地的歌声也只徒增伤感。
我对你的思念如同汶水般滔滔不绝,它浩荡地向南方流淌。
- 鉴赏
这首诗是唐代著名诗人李白的作品,表达了诗人对友人的深切思念和怀念。开头“我来竟何事,高卧沙丘城”表现出一种无奈与孤独的情感,仿佛随风漂泊,不知所终。
“城边有古树,日夕连秋声”则描绘了一种萧瑟的秋景,其中“古树”象征着岁月的沧桑和历史的沉淀,而“日夕连秋声”则是对这份寂寞和萧条气氛的进一步渲染。
接着,“鲁酒不可醉,齐歌空复情”表达了诗人对美好事物无法忘怀的情感。这里的“鲁酒”指的是鲁地(今山东一带)的美酒,而“齐歌”则是古代齐国的音乐。两者都是当时有名的文化符号,诗人通过它们表达了自己的情感无法释怀,即便是享乐也不能使其醉心。
最后,“思君若汶水,浩荡寄南征”直接点出了诗人的思念之深切。这里“思君”指的是对朋友的思念,而“汶水”则是一种形容感情深广无边的比喻。“浩荡”则是形容情感的磅礴和奔流,而“南征”则可能暗示着诗人心中的一种向往或是对未来的某种期待。
总体来说,这首诗通过对自然景物的描写和内心世界的情感流露,展现了诗人独特的审美情怀与深沉的友情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵郑山长九日
诗逢佳节应酬忙,三斗何妨效汝阳。
帽任攲斜双鬓白,菊无今古数枝黄。
龙山景物自消长,栗里琴书今在亡。
往事莫谈添感慨,醒时也作次公狂。