《立春帖子·其五皇帝阁》全文
- 注释
- 延英:宫殿名,唐代延英殿是举行重要朝会的地方。
议政:讨论国家政务。
选德:挑选有德行的人。
观书:阅读书籍,修养身心。
昼漏:古代计时器,漏壶中的水滴表示时间流逝。
高閤:指宫门,閤即门。
教添:命令增加。
内引:宫廷内的引导人员。
两三班:指人数增多,一班通常指一组侍从或官员。
- 翻译
- 在延英殿参与政事讨论刚刚归来,挑选品德高尚之人阅读书籍时而空闲。
白日漏壶滴水渐少,宫门报告时辰已晚,于是增加了一两班侍从入内。
- 鉴赏
这首诗描绘了宋代官员周必大在处理完朝廷事务后,回到内宫短暂休息的情景。"延英议政恰朝还",他刚刚结束在延英殿参与重要政务的会议,显示出他的政务繁忙和职责重大。接着,"选德观书时暂闲",他选择阅读书籍来放松身心,体现了文人的修养和对知识的追求。
"昼漏稍稀高閤报",描述的是随着时间的推移,白天的滴漏声逐渐变稀,意味着时间已过,可能是午后的宁静时刻。"教添内引两三班"则暗示有侍从人员前来引导,可能是因为他需要接见其他官员或进行下一步的活动,但人数不多,显得较为私密和有序。
整体来看,这首诗以简洁的语言,展现了古代宫廷生活的一角,既体现了官员的政务繁忙,又透露出文人士大夫的闲暇雅趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢