《田家》全文
- 注释
- 南山:指代南方的山。
尝:曾经。
种豆:种植豆类作物。
碎荚:破裂的豆荚。
落风雨:被风雨吹落。
空收:徒然收获。
一束萁:一捆豆茎。
煎釜:烧锅。
- 翻译
- 在南山曾经种植豆子,豆荚经风雨破碎落下。
最终只收获了一捆豆茎,却没有东西可以用来烧锅煮饭。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《田家》,描绘了农人辛勤劳作的场景。首句“南山尝种豆”简洁明了,将读者带入到南山脚下,田间豆子生长的田园风光中。接着,“碎荚落风雨”形象地写出豆荚在风雨中凋零的景象,暗示了农事的艰辛和自然的无情。
“空收一束萁”表达了收获的无奈,尽管辛苦劳作,但得到的只是废弃的豆茎(萁),无法作为煮食的原料。“无物充煎釜”进一步揭示了农民生活的贫困,连基本的炊具都无法满足,生活之艰难可见一斑。
整体来看,这首诗通过细腻的描绘和朴素的语言,展现了田家生活的艰辛与困苦,反映了古代农民的辛勤付出和生活的不易,具有浓厚的生活气息和深沉的社会关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
花犯
似江妃,楼东再见,冰绡揾红泪。
靓妆偎依,占第一春风,独步罗绮。
青禽知也未任拣,取枝南枝北,双栖明月里。
芳心冷处转情多,修花谱,合唤同根连理。
窗影澹,谁解画、两般姿媚。
销魂是、露寒袖薄,怎携手、无言娇又醉。
清梦觉,重匀脂粉,凭栏斜照水。
徵招四首·其二
江城几夜听箫鼓,看看又过除夕。
拥被不成眠,更寒侵帘隙。
蜡灯摇瘦碧,第一度、凄凉今日。
红袖尊前,玉梅窗底,有人相忆。岑寂。
送华年,青衫上,零乱粉香犹湿。
镜卜总无凭,断天涯消息。
可怜归未得,怕明岁、依然为客。
拌捡点十万鸾笺,记倦游踪迹。