《题五龙庙》全文
- 拼音版原文全文
题 五 龙 庙 宋 /萧 注 五 龙 兄 弟 古 英 名 ,今 日 拿 舟 过 悦 城 。莫 向 草 茅 久 盘 屈 ,早 施 霖 雨 活 苍 生 。
- 翻译
- 五龙兄弟昔日英名显赫,今天乘船经过悦城。
不要在简陋的住所停留太久,应尽早施展恩泽让百姓复苏。
- 注释
- 五龙兄弟:指五位有威望或英勇的人物。
古英名:过去的显赫名声。
今日:现在。
拿舟:驾船。
过:经过。
悦城:地名,可能是一个城市或城镇。
莫:不要。
草茅:简陋的房屋,代指民间。
久盘屈:长久停留。
早:尽早。
施霖雨:施展恩惠如降雨般。
活:使……复苏,救助。
苍生:百姓,泛指民众。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人萧注所作的《题五龙庙》。诗中,诗人以五龙兄弟为象征,赞美他们的英勇古名,暗示他们如今正驾舟而来,经过悦城之地。诗人劝诫五龙兄弟不要在简陋的草屋中停留太久,应该尽快施展神力,降下甘霖,滋润干涸的土地,拯救苦难的百姓。整首诗寓言性强,表达了对公正与福祉的期盼,以及对地方守护神的敬仰之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢