- 拼音版原文全文
过 蛮 溪 渡 唐 /崔 橹 绿 杨 如 发 雨 如 烟 ,立 马 危 桥 独 唤 船 。山 口 断 云 迷 旧 路 ,渡 头 芳 草 忆 前 年 。身 随 远 道 徒 悲 梗 ,诗 卖 明 时 不 直 钱 。归 去 楚 台 还 有 计 ,钓 船 春 雨 日 高 眠 。
- 诗文中出现的词语含义
-
悲梗(bēi gěng)的意思:形容悲伤的事情或情节,使人感到悲痛。
不直(bù zhí)的意思:不诚实、不直接、不坦率
楚台(chǔ tái)的意思:指楚国的台榭,比喻高耸的楼台。
春雨(chūn yǔ)的意思:春天的雨水。比喻对人们的生活起到滋润作用的事物。
钓船(diào chuán)的意思:比喻故意引诱,设下圈套,以达到自己的目的。
渡头(dù tóu)的意思:渡头是指河流或水域的边缘,也可以指渡口的一端。在成语中,渡头比喻事情的关键时刻或转折点。
芳草(fāng cǎo)的意思:指美好的事物或人物。
高眠(gāo mián)的意思:形容睡眠质量好,睡得很香。
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
立马(lì mǎ)的意思:立即、马上
明时(míng shí)的意思:明时意为明天的时候,也指将来的时候。
前年(qián nián)的意思:指两年前的时间。
山口(shān kǒu)的意思:山口指的是山的峡谷口,也可以泛指山脉的入口处。在成语中,山口常用来比喻重要的关键时刻或决定性的地方。
危桥(wēi qiáo)的意思:形容局势危险,情况不稳定。
雨日(yǔ rì)的意思:雨天
远道(yuǎn dào)的意思:远远的路程。
- 翻译
- 绿杨像头发般茂密,细雨如烟雾弥漫,我独自骑马站在危险的桥上呼唤船只。
山口的云雾遮住了旧时的道路,渡口的青草让我想起了前年的时光。
我随着遥远的路途前行,只能悲伤地感叹命运多舛,如今写诗已无法换得金钱。
回到楚台我还有打算,那就是在春雨中乘着渔船,悠闲地度过每个慵懒的白天。
- 注释
- 绿杨:形容杨树生长茂盛,叶子翠绿如丝。
危桥:指桥面不稳或位置险要的桥梁。
断云:破碎的云层,形容云雾缭绕。
前年:指过去的一年。
身随远道:形容长途跋涉,身影跟随道路。
诗卖:指靠写诗谋生。
钓船:用来垂钓的小船。
春雨日高眠:春天的雨天里,悠闲地躺在船上睡觉。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在一处荒凉的蛮溪渡边所见所感。"绿杨如发雨如烟",开篇即以生动鲜明的意象展现出湿润的自然景色,杨柳随风轻摆如同女子的长发,而细雨则弥漫如烟,渲染出一种淡淡的忧伤气氛。
"立马危桥独唤船",诗人驻足于摇摇欲坠的小桥上,呼喊着过往的行船,表现了他对远方或过去的眷恋与向往。这种情感在接下来的"山口断云迷旧路"中得到了进一步的深化,山口的云雾似乎也在模糊记忆,让人难以辨识昔日的足迹。
"渡头芳草忆前年"一句,则是诗人站在渡口,看着盛开的花草,不禁想起往事,感慨万千。这种对过往美好时光的怀念,是古典诗词中常见的情感表达。
接着的"身随远道徒悲梗",诗人形容自己随着漫长的道路前行,却又充满了无尽的哀愁与迷茫,这种情绪在"诗卖明时不直钱"中得到了强化,即便是以诗为生,也难以在现实的物价面前保持其价值,反映出诗人内心的苦闷。
最后两句"归去楚台还有计,钓船春雨日高眠"表达了诗人虽然身处异乡,但仍旧有着返回故土的愿望,以及在春雨绵绵中寻得片刻安宁。这里的"楚台"可能是指某一特定的地点,也许象征着诗人的精神归宿。
总体而言,这首诗通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人对于远方、过往和内心世界的深切情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢