- 翻译
- 一朵寒冷而鲜艳的花朵映照在窗边的光芒下,花香渗透衣物触动旅人的愁肠。
在汉水上边和岸边,成千上万的树木中,春天来临,何处能散发出如此清新的香气呢?
- 注释
- 寒艳:寒冷而鲜艳的花朵,形容花色虽艳但带有一丝冷意。
蕊气:花蕊的香气。
侵衣:花香浓郁到穿透衣物,形象描绘香气之浓。
客肠:旅人的愁肠,指离别或思乡之情。
汉上:汉水之上,泛指长江流域。
清香:清淡的香气,与前文的'寒艳'形成对比。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅冬日梅花独自开放的画面,通过精妙的笔触展现了梅花的孤傲与寒香。"一枝寒艳映窗光"中的“寒艳”形容梅花在严寒中仍然绽放的美丽,不仅没有因寒冷而失色,反而更显得格外清雅。“蕊气侵衣断客肠”则写出了梅花香气浓郁到能够穿透衣服,感动人心的意境。
接下来的"汉上水边千万树"一句,扩展了空间范围,从一个窗前的梅枝拉至广阔的自然景观——成千上万的梅树沿着汉江绵延。"春来何处着清香"则是在探讨这个问题:当春天到来的时候,这些梅花的清香会在哪里停留?这不仅是对梅花香气的描写,也隐含了诗人对于春天来临后自然界变化的思考。
总体来说,这首诗通过对梅花的细腻描绘,展现了诗人独特的情感和深邃的哲思,同时也展现了中国古典诗词在意象丰富性和情感表达上的高超技巧。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
谢张鄮西见寄佳作
昨夜北风寒,今朝春日暖。
积雪已全消,忽忽春光满。
春光散东郊,杨柳渐抽条。
赏春未成欢,有美早见招。
招我河梁去,征鞍不可驻。
回首望同袍,远隔澄江路。
澄江波浪深,相思苦不禁。
忽然传绿绮,寄我流水音。
曲高渺难和,只以藏袖襟。
永念矢不忘,珍重比璆琳。
送曹洞峰宪副陟广右·其四
静院坐终日,悠思独沉沉。
忽报大夫车,清暇时惠临。
倒屣往迎之,侍座肃裾衿。
高谈非世鞅,一一千古心。
国风寻坠绪,雅颂振琅琳。
恂恂勖后辈,勉勉嗣徽音。
我佩此嘉言,珍重比琼琛。
冉冉忽经时,岁月苦骎寻。
前路远无穷,驽力岂所任。
中夜起永叹,念此思独深。
用陈唐山韵送艾陵林先生北上三首·其一
客子上征舟,正值此阳月。
篱菊有黄花,岭梅含白雪。
采菊复采梅,持以赠远别。
远别思悠悠,好歌聊三阙。
好歌应择时,好鸟应择栖。
君看九苞凤,翱翔览德辉。
一鸣元恺集,再鸣二老归。
从此休风洽,四国仰垂衣。
珍重天门去,泰茅方类聚。
瞻彼万仞山,上有凌云树。
老干耐冬寒,长材栋廊署。
愿保此贞姿,独立岩崖处。
孤清漱凛霜,千古瞻风度。
初入镇郡
镇郡开黔户,罗施迹尚留。
山原犹北折,河水自东流。
猿作殊方语,莺为绝国愁。
攀崖凌鸟道,沿谷瞰龙湫。
弥月晴阳少,经时毒雾稠。
鸡声出晓寨,萤火入边秋。
仗剑星随马,当歌雪满楼。
暗蓬惊散地,飞梦杳浮邱。
白发游堪远,丹心愧未酬。
艰危身万里,曾不为封侯。