《雨鸠》全文
- 拼音版原文全文
雨 鸠 宋 /向 雪 湖 曈 曨 晓 日 上 帘 旌 ,又 听 林 鸠 逐 妇 声 。可 笑 天 公 无 定 向 ,只 随 汝 辈 作 阴 晴 。
- 翻译
- 朦胧的晨光照亮了窗帘,又听见林中的斑鸠模仿着妇人的声音。
可笑的是天公没有固定的方向,只随着你们这些云朵变化,时阴时晴。
- 注释
- 曈昽:形容日出时光线微弱而明亮。
帘旌:窗帘上的装饰物,这里指窗帘。
林鸠:指斑鸠模仿其他声音的行为。
天公:古人常用来指代自然界的主宰或天气。
定向:指有规律或固定的方向。
阴晴:形容天气的变化,阴天和晴天。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种生活的无奈与自然界的不确定性。"曈昽晓日上帘旌",可见晨光透过窗棂映照在室内,给人一种期待和希望的氛围。但紧接着"又听林鸠逐妇声",则是对现实生活中不和谐音响的描写。林间传来的鸠鸟之声,与妻妾争吵的声音交织在一起,反映出诗人内心的苦闷。
最后两句"可笑天公无定向,只随汝辈作阴晴"则是诗人对自然界不可预测变化的感慨。这里的"天公"指的是自然或上苍,"汝辈"则代指世间万物。诗人通过这两句表达了对自然和命运无常的感受,以及人们在面对这种不确定性时的无奈。
整首诗语言简洁而富有韵味,情感真挚,抒写手法上颇具特色,展现了诗人独到的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送子真给事出守常山
安得长材护北州,暂烦儒将拥轻裘。
声名不啻一敌国,功业何须万里侯。
设馆高牙延永昼,猎场飞骑入清秋。
天枢严近恩荣重,归梦应思帝所游。
送驯鹿与东禅长老
二年驯扰傍山家,欲领东还道路赊。
送汝给孤园里去,此生长伴大牛车。