《览胜亭》全文
- 翻译
- 亭中的奇妙墨宝犹如珍宝般闪耀
更增添了一番山水的新鲜色彩
- 注释
- 亭中:指亭子里。
妙墨:精美的墨宝,可能指书画。
粲于珍:如同珍贵的宝石般光彩夺目。
添得:增加。
一番:一次,一番景象。
山色:山水景色。
新:新颖,不同寻常。
幽坐:静静地坐着。
如看画:如同欣赏一幅画。
我今:现在我。
欲画:想要绘画。
恨无人:遗憾无人可画。
- 鉴赏
这首诗描绘了览胜亭中的墨色之美,犹如珍贵的艺术品,为周围的山水景色增添了别样的生动与新鲜感。诗人静坐其中,仿佛观赏一幅精美的画卷,心中对美景的欣赏之情油然而生。然而,他感叹无人能与他共享这画中美景,表达出一种孤寂和遗憾的情绪。整体上,诗人在赞美自然的同时,也流露出个人的情感体验,富有意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢