- 拼音版原文全文
陈 氏 溪 亭 次 韵 宋 /胡 仲 弓 溪 亭 镇 日 著 吟 身 ,不 浣 衣 中 一 点 尘 。水 比 世 间 机 巧 者 ,山 如 前 辈 典 刑 人 。唤 回 魂 梦 敲 茶 臼 ,费 尽 工 夫 整 钓 纶 。时 有 野 僧 排 闥 至 ,炷 香 清 坐 话 头 新 。
- 诗文中出现的词语含义
-
比世(bǐ shì)的意思:比较世间,比喻超越常人,出类拔萃。
典刑(diǎn xíng)的意思:指法律规定的刑罚。
钓纶(diào lún)的意思:比喻利用计谋或手段来引诱、诱使他人上当受骗。
工夫(gōng fu)的意思:指时间、精力和努力所花费的工夫。
话头(huà tóu)的意思:指话题、谈论的内容。
浣衣(huàn yī)的意思:洗衣服
魂梦(hún mèng)的意思:形容非常迷恋或沉迷于某种事物,无法自拔。
机巧(jī qiǎo)的意思:机智灵巧,善于巧妙应对问题或处理事情。
排闼(pái tà)的意思:指门前有人排队等候。
前辈(qián bèi)的意思:指在年龄、职位、学问等方面比自己更早出现或更高一级的人。
世间(shì jiān)的意思:指世界上的人间,泛指人世间的事物和现象。
溪亭(xī tíng)的意思:溪亭是指溪边的亭子,比喻清幽幽静的环境。
刑人(xíng rén)的意思:刑罚处死或折磨人。
野僧(yě sēng)的意思:指不拘礼法,行为放荡、放纵的僧人。
一点(yì diǎn)的意思:少量,微小的数量
镇日(zhèn rì)的意思:整天,一整天
- 翻译
- 溪亭整日我独坐吟诗,衣上尘埃也不曾洗去。
流水犹如世间最精巧的智者,山峦如同德高望重的先贤典范。
唤醒沉睡的心灵,敲击茶臼,精心整理钓鱼工具。
时常有野僧推门而入,我们点燃香烛,静坐交谈新鲜话题。
- 注释
- 溪亭:一个位于溪边的小亭子。
著吟身:独自吟诗。
浣:洗涤。
尘:灰尘。
机巧者:比喻非常聪明的人或事物。
典刑人:榜样人物,这里指山峦的庄重和威严。
魂梦:心灵深处。
茶臼:用来捣茶的石臼。
钓纶:钓鱼的工具。
野僧:出家在外的僧人。
排闼至:推门进来。
炷香:点燃的香。
清坐:静坐。
话头新:新鲜的话题。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人胡仲弓在溪亭的生活情景,他整天沉浸在吟咏之中,衣衫虽脏却无暇顾及尘埃,反映出他对文学创作的专注和投入。溪水被比喻为世间机巧之人,暗示其清澈见底,富有智慧;而山则被比拟为前辈典范,象征着稳重与深沉。诗人通过敲打茶臼唤醒心灵,精心整理钓鱼工具,展现出对生活的热爱和细致入微的态度。
闲暇时分,野僧会推门来访,他们一起品茗清谈,探讨新的思想和话题。这样的交流增添了诗意的氛围,也体现了诗人与僧侣之间深厚的文化交流。整首诗以日常琐事为载体,寓含哲理,展现了诗人宁静淡泊的文人风范。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
中庭植梧竹一首
中庭植梧竹,有意集鸾凰。
孤鹤从东来,雪衣晒朝阳。
主人惊且喜,拊掌呼获臧。
俾投数粒粟,招鹤下阶傍。
鹤虽不解语,其意或能详。
我非鸾凤侣,竹梧何可当。
亦非黄雀俦,数粒安可尝。
戛然欲长鸣,恐遭弹射伤。
左右梳修翎,翻身入云翔。