- 拼音版原文全文
草 堂 村 寻 罗 生 不 遇 唐 /岑 参 数 株 谿 柳 色 依 依 ,深 巷 斜 阳 暮 鸟 飞 。门 前 雪 满 无 人 迹 ,应 是 先 生 出 未 归 。
- 诗文中出现的词语含义
-
柳色(liǔ sè)的意思:指柳树的颜色,也用来形容春天柳树的绿色。
人迹(rén jì)的意思:指人类活动留下的痕迹或痕迹所在的地方。
深巷(shēn xiàng)的意思:指偏僻、幽静的小巷子。
生出(shēng chū)的意思:指生长出来,也可指产生、发生。
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
先生(xiān shēng)的意思:先生一词可以指代男性,也可以指代受过教育、有地位的人。在古代,先生一词常常用来尊称有学问、有才干的人。
斜阳(xié yáng)的意思:指太阳偏斜于地平线上方的时候,也比喻事物接近末日、衰败或人事已非的状态。
依依(yī yī)的意思:形容依恋不舍,情意绵绵。
应是(yìng shì)的意思:表示事物应该是某种状态或者应该具备某种性质。
- 注释
- 数株:几棵。
溪柳:生长在溪边的柳树。
色依依:颜色青翠,仿佛留恋的样子。
深巷:深远的小巷。
斜阳:傍晚时西下的太阳。
暮鸟飞:傍晚时分鸟儿飞回。
门前:家门前。
雪满:大雪铺满。
无人迹:没有人的脚印,表示没有人来过或出去。
先生:这里指家中的主人。
出未归:外出还没有回来。
- 翻译
- 几棵溪边柳树颜色青翠依恋不舍,深远的小巷中夕阳西下,晚鸟纷飞。
家门前大雪堆积,没有人的足迹,应该是主人还未归来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而又带有几分寂寞的田园风光。"数株溪柳色依依",溪边的柳树在春天的阳光下显得格外碧绿,似乎在诉说着什么,这种"依依"的形容词用来形容柳树的姿态,是古代诗人常用的手法,传达了一种柔和而深长的情感。
"深巷斜阳暮鸟飞",随后转换了场景,从溪边到村落,阳光从狭窄的巷子间斜射进来,给人的感觉是日影渐长,一天就要结束了,偶尔有鸟儿飞过,营造出一种宁静又不免有些孤寂的情境。
"门前雪满无人迹",这里转到了室内的景象,或许是在冬季,门前的雪花纷纷,每一片都完美而独特,但却没有人的脚印,显得异常清净和冷清。这也反映出主人公所处的环境是多么的幽静和寂寞。
"应是先生出未归",最后两句则点出了诗中所表达的情感核心。主人推测可能是罗生(一位朋友或知己)已经外出但还未回来。这里的"应是"二字带有一种推测和期待,同时也流露出对罗生的思念之情。
整首诗通过对自然景观的细腻描写,传达了诗人内心的寂寞与对友人的深切思念。这不仅展现了岑参精湛的艺术造诣,也让读者感受到古代文人那种淡泊名利、珍视情谊的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢