《夏日十二首·其五》全文
- 翻译
- 内心烦闷想要远游,但身体疲惫懒得动。
生病时渴望闲聊,却无人来访共度时光。
- 注释
- 闷:心情烦闷。
欲:想要。
远游:到远处旅行。
身:身体。
苦:非常。
懒:懒惰。
病思:生病时的思绪。
闲话:闲聊。
客:客人。
谁:谁。
过:拜访。
北窗:北边的窗户。
一枕:一个枕头。
差堪:勉强可以。
乐:快乐。
无奈:无可奈何。
茶杯:茶杯。
作祟:捣乱,影响。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《夏日十二首》系列中的第五首。诗中,诗人表达了身体不适和心情郁闷时的孤独感。他想远离当前的困扰去远游,但由于身体疲倦而未能成行。闲聊的愿望也无人能满足,只有北窗下的一枕安睡勉强带来些许乐趣。然而,连这简单的快乐也被茶杯打扰,暗示了诗人的无聊与无奈。整体上,这首诗流露出诗人内心的孤寂和对日常琐事的厌倦。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水龙吟 代玄览和东泉学士自寿之作 案此
古来宰相神仙,有谁得似东泉老。
今朝佳宴,杨枝解唱,花枝解笑。
钟鼎山林,同时行辈,故人应少。
问功成身退,何须更学,鸱夷子,烟波渺。
我自深衣独乐,尽从渠、黄尘乌帽。
后来官职清高,一品还他三少。
不须十载光阴,渭水相逢,又入非熊梦了。
到恁时、拂袖逍遥,胜戏十洲