朝为去山云,暮为还山雨。
《追和亡友杜仲观古黄生曲三首·其一》全文
- 翻译
- 早晨还是山间的云雾,傍晚又化作归山的雨滴。
谁能说万物没有情感,它们的欢聚之期却无法预料。
- 注释
- 朝:早晨。
去:离去,这里指飘向远方。
暮:傍晚。
还:返回。
物:事物,这里泛指自然界的景物。
无情:无情感。
欢期:欢乐的相聚时刻。
不知许:无法预料,不确定。
- 鉴赏
这首诗以自然景象起兴,通过描绘早晨离开山时是云雾缭绕,傍晚归来却已化作山间的细雨,形象地表达了诗人对亡友杜仲观的怀念之情。"朝为去山云,暮为还山雨"这两句运用了象征手法,将友情比作飘忽不定的自然现象,暗示了人生的无常和相聚的短暂。接着诗人感慨道:"谁谓物无情,欢期不知许",意思是世间万物看似无情,但那些曾经共享欢乐的时光却无法再续,流露出深深的哀思和对逝去友谊的惋惜。
整首诗简洁而深情,以自然景色寄托哀思,展现出诗人对亡友的深深怀念和对过去美好时光的追忆。贺铸的这首诗,语言朴素,情感真挚,具有很强的艺术感染力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
酬王太博见寄
锦川谁为寄阳春,清净堂中清净人。
二十八言刊石处,长如列宿照闲身。
洞仙歌.和虞万州刚简所惠叔母生日词韵
人生一世。如此元如此。造化都从起时起。
看庭前桃李,弄蕊开花,还又看,一度成阴结子。
母寿亲认取,叶叶枝枝,一气分来结成底。
更得故人书,遗我新词,把寸心、分明指似。
信过眼、浮华几何时,剩培植根心,等闲千岁。