《孤雁三首·其一》全文
- 翻译
- 孤独的大雁在黎明前哀鸣,如同霜降一般凄凉,
旅人的被窝冷得像水,期待着天边的第一缕曙光。
- 注释
- 孤雁:形容一只独自飞翔的雁。
哀哀:悲切、凄凉。
晓霜:清晨的霜冻,象征寒冷。
客衾:旅人的被子,指在外住宿的人。
如水:形容被子非常冷,感觉像水一样冰凉。
待天光:等待天亮。
杜宇:古代传说中的鸟,叫声凄厉,常用来象征离别或哀伤。
催归去:催促着离去,可能指季节变换或思乡之情。
未信:不相信,此处可能表示难以置信。
寒猿:寒冷山区的猿猴,以其哀叫声著称。
解断肠:能够引起深深的悲伤或思念。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清晨孤雁哀鸣的画面,诗人寓情于景,通过孤雁的形象表达了羁旅在外的孤独与思乡之情。"孤雁哀哀叫晓霜",寥寥几字勾勒出清晨霜冷中孤雁凄凉的叫声,展现了诗人内心的孤寂。"客衾如水待天光",进一步渲染了诗人独处异乡,辗转难眠的情境,以"如水"形容心境的寒冷和期待破晓的迫切。
"不缘杜宇催归去",杜宇鸟即杜鹃,古人常以其悲啼象征离愁,诗人借此表达自己并非因为自然的催促而想回家,而是内心深处的思乡之情使然。"未信寒猿解断肠",寒猿的哀鸣同样触动了诗人的愁肠,强化了诗人对家乡的思念和孤寂无依的感受。
整首诗以孤雁为载体,寓言式地表达了诗人在外的漂泊之苦和对故乡的深深眷恋,语言简洁,情感深沉。赵蕃作为宋代诗人,此诗体现了他细腻的情感表达和对自然景象的巧妙运用。
- 作者介绍
- 猜你喜欢