花明不是月,夜静偶闻香。
《夜观庭中梅花》全文
- 拼音版原文全文
夜 观 庭 中 梅 花 宋 /杨 万 里 雾 质 云 为 屋 ,琼 屠 玉 作 裳 。花 明 不 是 月 ,夜 静 偶 闻 香 。
- 翻译
- 雾气像房子一样缭绕,云朵般的洁白如屋舍。
花朵明亮却非月光所照,夜晚宁静时偶尔能闻到香气。
- 注释
- 雾质:形容雾气浓厚而轻盈,如同物质般。
云为屋:比喻雾气缭绕如同云层覆盖在房屋之上。
琼肤:比喻玉质般的肌肤,形容洁白无瑕。
玉作裳:指用美玉制作的衣服,象征华贵。
花明:明亮的花朵。
不是月:并非月光照射所致的明亮。
夜静:夜晚寂静无声。
偶闻香:偶尔能听到花香的气息。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅夜晚赏梅的画面,通过细腻的笔触展现了诗人对自然美景的独特感受和深切的情怀。
"雾质云为屋,琼肤玉作裳。" 这两句以精致的语言描绘了梅花在夜幕中的模样,它们仿佛被轻柔的云雾托举,像是用精美的玉石织就的衣裳,这不仅形容了梅花的洁白无暇,更表现出了诗人对美好事物的珍视和赞美。
"花明不是月,夜静偶闻香。" 这两句则透露出诗人的感官体验。在安静的夜晚,当其他声音都沉寂下去时,只有梅花那淡淡的清香飘逸而出,这种感觉不仅仅是视觉上的享受,更是嗅觉上的愉悦。"花明不是月"一句,既强调了梅花在夜色中的独特光彩,也暗示了诗人对这种非月之光的特别喜爱。
整首诗通过对梅花外形和香气的描写,表达了诗人对自然美景的欣赏,以及在静谧夜晚中所获得的心灵愉悦。同时,这也反映出诗人内心世界的清净与高洁,是一首充满了诗意和哲理的小品级作品。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
春日从驾新亭应制诗
旭日舆轮动,言追河曲游。
纡馀出紫陌,迤逦度青楼。
前驱掩兰径,后乘历芳洲。
春色江中满,日华岩上留。
江风传葆吹,严华映采斿。
临涡起睿作,驷马暂停辀。
侍从荣前阮,雍容惭昔刘。
空然等弹翰,非徒嗟未遒。
树中草
幸有青袍色,聊因翠幄凋。
虽间珊瑚蒂,非是合欢条。
赠郭桐庐山溪口见候余既未至郭仍进村维舟久之郭生方至诗
朝发富春渚,蓄意忍相思。
涿令行春返,冠盖溢川坻。
望久方来萃,悲欢不自持。
沧江路穷此,湍险方自兹。
叠嶂易成响,重以夜猿悲。
客心幸自弭,中道遇心期。
亲好自斯绝,孤游从此辞。