- 拼音版原文全文
和 似 表 弟 次 吴 江 宋 /李 弥 逊 路 入 吴 江 眼 倍 明 ,长 谼 雨 立 万 □□。仙 翁 曾 下 辽 在 鹤 ,诗 老 犹 传 跨 海 鲸 。夜 榜 风 蒲 嗟 去 国 ,秋 山 云 履 趁 寻 盟 。凭 谁 剪 取 半 江 水 ,要 听 寒 潮 枕 底 鸣 。
- 诗文中出现的词语含义
-
风蒲(fēng pú)的意思:指人的行为举止轻浮不拘,没有节操。
寒潮(hán cháo)的意思:指寒冷的天气或寒冷的气候现象。
江水(jiāng shuǐ)的意思:指江河水流,多用来比喻事物的发展变化。
跨海(kuà hǎi)的意思:指跨越海洋,比喻克服困难,超越障碍,实现目标。
辽天(liáo tiān)的意思:形容广阔无边际、无边无际。
去国(qù guó)的意思:离开自己的国家,背井离乡。
诗老(shī lǎo)的意思:指诗人年纪已经老迈,但仍然保持着高度的艺术才华和创作能力。
吴江(wú jiāng)的意思:形容水流湍急、声势浩大。
仙翁(xiān wēng)的意思:仙翁是指仙人或神仙。
寻盟(xún méng)的意思:寻找联盟,寻求合作伙伴
雨立(yǔ lì)的意思:形容雨势非常大,立即就下起来了。
云履(yún lǚ)的意思:比喻行走轻盈、如履云端。
辽天鹤(liáo tiān hè)的意思:形容人的举止高雅端庄。
- 翻译
- 踏上吴江之路眼前格外明亮,长长的涵洞在雨中矗立,无数景象涌现。
传说中的仙翁曾骑着辽天鹤降临,诗才横溢的老者还流传着跨海鲸的佳话。
夜晚乘船在风中摇曳,感叹离开故国,秋天的山峦上云雾缭绕,寻找旧时约定。
谁能帮我剪取半江流水,只愿倾听寒冷的潮汐在枕边低吟。
- 注释
- 路:道路。
吴江:地名,古代水道。
眼倍明:眼前景色更加鲜明。
长谼:形容涵洞或山谷深长。
雨立:在雨中站立。
万□□:形容景象众多,此处可能缺失具体描绘。
仙翁:指传说中的仙人。
辽天鹤:神话中的仙禽。
诗老:指有才华的诗人。
跨海鲸:比喻诗人的壮志豪情。
夜榜:夜间划船。
风蒲:风中的菖蒲。
去国:离开国家。
秋山:秋天的山峦。
云履:云雾缭绕如鞋。
寻盟:寻找旧时的约定。
凭谁:谁能。
半江水:半条江的水。
寒潮:寒冷的潮汐。
枕底鸣:在枕边发出声音。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在清明的吴江之滨,感受到万象更新、景色如画的美好情境。"路入吴江眼倍明"表达了诗人对自然美景的惊叹和欣赏,而"长谼雨立万万"则描绘了一种连绵不绝的大气磅礴的雨景。
接下来的"仙翁曾下辽天鹤,诗老犹传跨海鲸"两句,用了神话中的仙翁和古代的诗人作比喻,表达了对前贤遗风的追思与怀念。仙翁驾鹤而行,象征着超凡脱俗;诗老跨海乘鲸,则是古代传说中才子佳人的形象,这两句诗通过历史文化的叙述,增添了诗歌的情感深度和想象空间。
"夜榜风蒲嗟去国,秋山云履趁寻盟"则转入对往昔岁月的追忆与怀念。夜晚的风声中,似乎能听见过去岁月的回响,而秋天的山色里,诗人在寻找那些曾经的承诺或誓言。
最后两句"凭谁剪取半江水,要听寒潮枕底鸣"则是对自然景观的直接感受。"凭谁剪取半江水"表达了诗人对于大自然无尽变化的赞叹,而"要听寒潮枕底鸣"则描绘了一种静谧与和谐,似乎在倾听着自然界中最细微的声音。
总体来看,这首诗通过对景物的细腻描写,表现了诗人对自然美、历史文化和个人情感的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢