风吹窗树老,日晒窦云乾。
- 拼音版原文全文
题 终 南 山 隐 者 室 唐 /齐 己 终 南 山 北 面 ,直 下 是 长 安 。自 扫 青 苔 室 ,闲 奇 支 白 石 看 。风 吹 窗 树 老 ,日 晒 窦 云 干 。时 向 圭 峰 宿 ,僧 房 瀑 布 寒 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白石(bái shí)的意思:指纯洁无暇、无瑕疵的石头。
北面(běi miàn)的意思:指方向向北,也可用来形容位置相对较高或地位相对较尊贵。
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
南山(nán shān)的意思:指的是南方的山,也可泛指高山。
瀑布(pù bù)的意思:指水从高处直接落下的景象。
青苔(qīng tái)的意思:指长满石头或地面的苔藓,比喻长期未被打理或使用的事物。
僧房(sēng fáng)的意思:僧人的住所或修行之处。比喻安静、幽雅的地方。
山北(shān běi)的意思:指山的北面或者北方。
时向(shí xiàng)的意思:指时机适宜,趋势向好。
直下(zhí xià)的意思:直接向下,形容某物或某人笔直地向下移动或下降。
终南山(zhōng nán shān)的意思:指离京城较远的地方,比喻远离尘嚣、清净幽远的地方。
- 翻译
- 终南山的北侧,直接下山便是繁华的长安城。
亲自打扫布满青苔的房间,悠闲地倚靠在白色的石头上观赏风景。
风吹过窗边的老树,日子久了树皮都显得苍老;阳光照耀,岩洞旁的云朵似乎也被晒干。
时常去往圭峰过夜,那里的僧房旁边,瀑布带来阵阵清凉。
- 注释
- 终南山:中国陕西省的一座著名山脉,位于长安(今西安)之南。
长安:古代中国的都城,位于今天的陕西省西安市,历史上多个朝代在此建都。
埽:打扫,清理。
青苔:生长在潮湿环境中的绿色苔藓。
攲:倚靠,斜靠着。
白石:白色的石头,这里可能指自然景观或庭院装饰。
窗树:窗边的树。
窦云:岩洞上方或周围的云彩。
乾:干,干燥。
圭峰:终南山的一座山峰,以风景秀丽著称。
僧房:寺庙中僧侣居住的房间。
瀑布寒:形容瀑布附近的空气清新凉爽。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个隐者在终南山中居住的情景,通过对自然环境的细腻描写,展现了隐者的淡泊心境和与自然和谐共生的生活状态。
“终南山北面,直下是长安。”开篇即以宏大的视角,将终南山之巅与脚下的长安城联系起来,既展示了诗人居住的高远,又暗示了对世俗生活的超然。
“自埽青苔室,闲攲白石看。”这里的“自埽”意味着隐者亲手修筑或整理自己的小屋,而“青苔室”则勾勒出一幅生机盎然的画面。“闲攲白石看”表现了隐者的闲适与对自然之美的欣赏。
“风吹窗树老,日晒窦云乾。”这两句描写了时间在自然中流逝的情景,“风吹窗树老”给人以岁月静好之感,而“日晒窦云乾”则是对光影变化的细致观察,显示了隐者对生活细节的关注。
“时向圭峰宿,僧房瀑布寒。”最后两句诗不仅描绘了空间环境,更传达了一种时间流转和季节更替的感受。诗人有时会在圭峰下过夜,这里的“宿”字表现了对自然之美的沉醉。而“僧房瀑布寒”则通过水声与寒冷,勾勒出一个清幽静谧的僧房生活场景。
整首诗通过对山林、风光、树木、石头等自然元素的细腻描写,以及隐者与自然和谐共生的生活状态,展现了诗人对于超脱尘世、归于自然的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢