《哭㔶十五章·其六》全文
- 翻译
- 笑着拒绝了索要酒的要求后,他开始高声吟诵起关于雎鸠的诗篇。
这首诗直到现在,仍然散乱地放在床头。
- 注释
- 笑揖:笑着婉拒。
索酒:要求喝酒。
罢:结束。
高吟:大声吟诵。
关关鸠:古代诗歌中常用来象征爱情的鸟,如《诗经·周南·关雎》。
此篇诗:这首诗。
狼籍:散乱不堪。
床头:床边。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅文人饮酒作诗的画面。诗人笑着拒绝了对方索要酒的要求,然后开始高声吟诵起《关关雎鸠》这样的诗句。他似乎沉浸在创作的喜悦中,以至于诗稿散乱地铺在床上,显示出他对诗歌的热爱和创作的投入。整体上,这首诗体现了诗人辛弃疾的豪放性格和对文学的执着追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
访吴安抚竹洲
忆昔见公十载前,知公即日图凌烟。
而今见公十载后,岂意翻为竹洲叟。
黄金照日天门开,夜叉安得生风雷。
龙文虎脊君当取,有才不用当谁哉。
中原寝庙无消息,塞上无人能杀贼。
君王此志二十秋,四海看君闲不得。