《真珠花》全文
- 翻译
- 无数明珠照耀庭院,细雨轻风轻轻拂过角落。
别以为长安贫穷如罄,台阶砖缝间都镶嵌着珍珠。
- 注释
- 千玑万琲:形容珠宝极多。
庭除:庭院。
细雨斜风:小雨和斜吹的风。
座隅:角落。
莫道:不要说。
长安:古代中国的首都,这里指代繁华之地。
贫似磬:贫穷得像罄(一种空的乐器),形容极穷。
缘阶绕砌:沿着台阶和墙壁。
尽真珠:到处都是珍珠。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日庭院细雨中真珠花盛开的美丽景象。"千玑万琲照庭除",形容真珠花如同珍贵的玉石铺满了整个庭院,其数量之多、光泽之亮令人叹为观止。"细雨斜风拂座隅",则是环境描写,细雨和微风轻拂过坐处的角落,营造出一种静谧而温馨的氛围。
接着,诗人通过"莫道长安贫似磬"一句,表达了对真珠花的珍视与赞美。在古代,长安(今陕西西安)是繁华富庶之地,而“贫似磬”则通常用来形容物质上的贫乏,但在这里,诗人巧妙地借此意象,强调真珠花的价值远超过物质财富。
最后,"缘阶绕砌尽真珠"进一步强化了庭院中真珠花的繁盛和美丽。真珠花缠绵于台阶和墙壁之间,每一处都布满了这些如珍珠般光泽的小白花,让人觉得整个空间都被纯净无瑕的美所填充。
整首诗通过对自然景象的细腻描写,表现了诗人对于生活中小确幸的发现和欣赏,以及对物质与精神价值的深刻理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢