饯郭林宗数千两,哭陈太丘三万人。
《咏史.郭林宗》全文
- 翻译
- 为郭林宗设下丰厚的送别酒宴,为陈太丘哀悼的人群多达三万人。
河边的人们纷纷举着折断的旗角,分辨不清哪一个是黄巾军。
- 注释
- 郭林宗:东汉末年名士,与曹操有交情。
陈太丘:陈寔,东汉时期著名学者,与郭林宗同为当时名士。
折角:折断的旗角,可能象征着战乱或民众的悲痛。
黄巾:东汉末年的农民起义军,以头裹黄巾为标志。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅送别郭林宗的场景,以夸张的手法表现了送行场面的宏大。"数千两"形容送别的队伍浩荡,"三万人"则极言哀悼者之众,展现了人们对郭林宗的敬仰和哀悼之情。后两句"河上纷纷皆折角,不知一一是黄巾"则暗示了送行者的身份复杂,既有普通百姓,也可能有起义军黄巾党人,增添了历史的厚重感和神秘色彩。整体上,诗人通过这些数字和细节,表达了对历史人物的深深怀念以及对那个时代的独特洞察。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
奉同颜使君真卿开元寺经藏院会观树文殊碑
万国布殊私,千年降祖师。
雁门传法至,龙藏立言时。
故实刊周典,新声播鲁诗。
六铢那更拂,劫石尽无期。
溪行即事
近夜山更碧,入林溪转清。
不知伏牛事,潭洞何从横。
野岸烟初合,平湖月未生。
孤舟屡失道,但听秋泉声。