《蓝田溪杂咏二十二首·其十五东陂》全文
- 翻译
- 长久以来,美景难以忘怀,
春天的池畔小径上采集芬芳。
- 注释
- 永日:整日。
兴:兴趣,兴致。
难忘:难以忘记。
掇:采摘,拾取。
芳:芬芳,香气。
春陂曲:春天的池塘弯曲的小路。
新晴:雨后放晴。
花枝下:花树下。
爱:喜爱。
苔水绿:青苔覆盖的绿水。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日风光图。"永日兴难忘,掇芳春陂曲"表达了诗人对美好时光难以忘怀的情感,以及在春天的田野里采集鲜花的乐趣。"新晴花枝下,爱此苔水绿"则写出了初晴后,花瓣轻落的温馨场景,以及诗人对于草地和清澈溪流间那一片翠绿色的喜爱。
诗中的意象丰富而生动,通过对自然美景的细腻描绘,传达了诗人对大自然的情感寄托。同时,这种描写方式也体现出了唐代诗歌常见的意境与情趣,表现出诗人的内心世界和对美好事物的深切感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
蜡月十日大雪有怀去年在会诸友时临清已死
去年西郊三日雪,故人满眼情欢悦。
相邀不愧竹兜寒,酒后酣歌耳还热。
今年西郊雪又飞,故人故人胡不归。
公冶缧绁竟何罪,蓝关去马音书稀。
临清官閒陶谢流,造物乃与人为仇。
延陵欲挂树头剑,不知何处寻荒丘。
此时尽为丰年喜,我思故人愁未已。
忍向今年说去年,未必明年更何似。
- 诗词赏析