- 翻译
- 夕阳下的红色显得格外危险,绿色的水面漫过平坦的沙滩。
- 注释
- 危:形容夕阳下红色的鲜艳和引人注目,可能带有一丝危险或不稳定的意味。
红:指夕阳照映下的红色。
赊:形容夕阳缓慢落下,延长了景色的呈现时间。
晚景:傍晚的景色,夕阳西下。
涨绿:绿色的水面上升,泛滥。
上:覆盖、漫过。
平沙:平坦的沙滩。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅春天的景象。"危红赊晚景"中的“危红”指的是春日落山之时,余晖如血,色彩鲜明而又略带危险感;“赊晚景”则是说这种美丽的景色在傍晚时分特别引人入胜。"涨绿上平沙"中的“涨绿”形容春天草木生长的景象,绿意盎然;“上平沙”则指的是这些绿色的植物覆盖在平坦的沙地之上。
整体而言,这两句诗通过对春日晚霞和新绿相间美景的描绘,展现了诗人对于大自然生机勃发之美的细腻感受和深切赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢