《送外》全文
- 注释
- 绿柳:形容柳树颜色翠绿。
千条:形容数量众多。
映:照映,反射。
远空:远处的天空。
郎君:古代对男子的尊称,这里指男方。
欲别:想要分别。
思忡忡:形容心情忧虑不安。
愿得:希望得以。
化为:变化成为。
江上水:江中的流水。
与郎:和你一起。
直到:一直到达。
赤门东:赤门东边,可能指特定的地点或方向。
- 翻译
- 绿色的柳树千枝倒映在远方的天空,
郎君即将离别,心中思绪万千。
- 鉴赏
此诗描绘了一个离别场景,绿柳成荫映照着远方的天空,而心中却满是对即将离去之人的思念。诗中的"郎君欲别思忡忡"表达了一种不舍和依恋的情感。接下来的愿望"愿得化为江上水, 与郎直到赤门东"则透露出一种超脱现实的渴望,希望能够化身为流水,与所爱之人一同流向远方,无论是多么遥远的地方,也要与之相伴。这样的表达方式充满了深情和浪漫色彩,是中国古典诗词中常见的情感寄托手法。
在艺术表现上,这首诗语言简洁,意境悠长,通过自然景物的描写来烘托人物的情感,使得整体作品既有视觉上的美,也有情感上的共鸣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢