《出真阳峡十首·其二》全文
- 翻译
- 细雨刚刚落下,在水面轻轻划出细细的波纹。
雨点虽小,却密密麻麻,像针线交织,还未形成密集的图案。
- 注释
- 细雨:形容雨点小而密集。
刺:描绘雨滴轻触水面的样子。
水纹:指雨滴在水面激起的涟漪。
三针两线:比喻雨点密集如针线交织。
繁:形容事物多而密集。
忽:突然。
忙处:忙碌的地方或事情。
急洒:快速地落下。
千千万万:形容数量极多。
痕:痕迹,这里指雨滴落下的印记。
- 鉴赏
这是一首描绘春雨中的细腻之美,通过对比手艺精湛的刺绣工艺,表达了诗人对于自然界中细雨带来的生命力和变化无常的赞叹。"细雨初来刺水纹"一句,以细雨点滴如同织网,勾勒出水波纹理之美;"三针两线未教繁"则是说,即便是技艺高超的手艺人在未经指导下也难以达到的精细复杂。后两句"不知忽有何忙处,急洒千千万万痕"形象地描绘了雨水如同勤劳的工作者,在大自然中匆忙留下了无数的印记。这不仅展现了诗人对春天生机勃勃场景的细致观察,也体现了他对于生命活力和自然界不可预测变化的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
五言秋日言志一首
欲知得性所,来寻仁智情。
气爽山川丽,风高物候芳。
燕巢辞夏色,雁渚听秋声。
因兹竹林友,荣辱莫相惊。
留别友人书斋
相见不相暌,一留日已西。
轩凉庭木大,巷僻鸟巢低。
背俗修琴谱,思家话药畦。
卜邻期太华,同上上方梯。
早春怀薛公裕
幽独自成愚,柴门日渐芜。
陆机初入洛,孙楚又游吴。
失意怨杨柳,异乡闻鹧鸪。
相思复相望,春草满南湖。
终南幽居献苏侍郎三首时拜太祝未上·其一
暮春天气和,登岭望层城。
朝日悬清景,巍峨宫殿明。
圣君常临朝,达士复悬衡。
道近无艮足,归来卧山楹。
灵阶曝仙书,深室炼金英。
春岩松柏秀,晨路鹍鸡鸣。
羽化既有言,无然悲不成。