《秋浦歌十七首·其十一》全文
- 注释
- 逻人:行人。
横:穿越。
鸟道:鸟儿飞行的小径。
江祖:江边的祖庙。
出:矗立。
鱼梁:捕鱼的石坝。
水急:水流湍急。
客舟:小船。
疾:快速。
山花:山上的花。
拂面:轻轻拂过脸颊。
香:花香。
- 翻译
- 行人穿越鸟儿飞行的小径,江边的祖庙矗立在捕鱼的石坝上。
水流湍急,小船快速行驶,山上的花香轻轻拂过脸颊。
- 鉴赏
这句诗描绘了一幅动人心魄的自然风光图。"逻人横鸟道,江祖出鱼梁",这里“逻人”指的是道路上来往的人群,“横鸟道”则是形容道路旁有飞鸟穿梭,其实是在描写河岸边的人行道和水鸟嬉戏的景象。而“江祖出鱼梁”,“江祖”常指古代传说中江神的居所,诗人这里借此来表达江水的来源,同时“出鱼梁”则是形容江里的鱼儿在水面上跳跃的生动场景。
"水急客舟疾,山花拂面香",这两句则描绘了一幅急流中的画面。水流湍急,使得行舟不得不加快速度以应对,而“山花拂面香”则是在形容船只快速通过时,那些生长在岸边的山花似乎随着风轻轻拂过面颊,带来了淡淡的花香。这不仅是视觉上的享受,更是一种触觉和嗅觉上的体验。
整首诗通过对自然景物的细腻描绘,展现了诗人对于大自然美好风光的深切感受,同时也传达了一种急流勇退、迅速前行的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢