债作拘留身莫赎,诗成困痼力难除。
- 拼音版原文全文
寄 丁 执 中 宋 /王 洋 米 监 煎 蹙 意 何 如 ,尽 日 逍 遥 不 费 书 。债 作 拘 留 身 莫 赎 ,诗 成 困 痼 力 难 除 。事 钱 不 谨 兄 移 爱 ,与 世 留 心 客 有 馀 。幸 各 身 闲 好 同 伴 ,相 思 如 许 却 相 疏 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不谨(bù jǐn)的意思:不认真、不细心
何如(hé rú)的意思:如何,怎样
煎蹙(jiān cù)的意思:形容心情沉重、痛苦不堪。
尽日(jìn rì)的意思:整天,一整天
拘留(jū liú)的意思:指以强制手段限制人的行动自由。
留心(liú xīn)的意思:注意、关注、留意
留身(liú shēn)的意思:留身指的是保护自己的身体,注意自身安全。
米盐(mǐ yán)的意思:指生活的基本需求,即米和盐,用来形容生活的基本保障。
如许(rú xǔ)的意思:如此,这样
同伴(tóng bàn)的意思:指与自己有着相似经历、相同兴趣爱好或共同目标的人,可以互相陪伴、支持和相互帮助的伙伴。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
逍摇(xiāo yáo)的意思:形容人行动自由,态度洒脱,不拘束。
- 注释
- 米盐:日常生活中的琐碎事务。
煎蹙:烦恼、焦虑。
尽日:整天。
债作:债务成为。
拘留:束缚。
身莫赎:身体无法赎回。
诗成:写完诗后。
困痼:长期难以治愈的病痛,这里比喻创作的困难。
力难除:力量难以消除。
事钱不谨:对金钱管理不谨慎。
兄移爱:兄弟的感情转移。
客有馀:客人感到多余。
身闲:生活清闲。
好同伴:理想的伙伴。
相思:深深的思念。
相疏:关系变得疏远。
- 翻译
- 米盐琐事困扰心情如何,整天悠闲无需读书。
债务缠身无法解脱,创作诗歌却难以摆脱疲惫。
对金钱疏忽导致兄弟感情转移,对世事关心却让客人感到多余。
幸好我们都空闲,本该是好伙伴,但思念如此深重,反而变得疏远。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人王洋的作品,名为《寄丁执中》。从内容上看,这是一首表达深沉友情与相思之情的诗句。
"米盐煎蹙意何如,尽日逍摇不费书。"
这两句描绘了诗人平时生活中的琐事,如同米和盐一样普通而又必不可少,同时也反映出诗人的淡泊名利,不以物喜,不以己悲。
"债作拘留身莫赎,诗成困痼力难除。"
这里的“债”和“拘留”隐喻着诗人在现实生活中的种种束缚与压力,而“诗成困痼力难除”则表明诗歌创作对于解脱这些痛苦是一种无力的尝试。
"事钱不谨兄移爱,于世留心客有馀。"
这两句表达了诗人对亲朋好友的思念和关切,以及在世间纷扰中保持一份超然与淡泊的心态。
"幸各身闲好同伴,相思如许却相疏。"
最后两句是诗人对于朋友之间能够共享安逸生活而感到庆幸,但同时也感受到彼此间情谊的淡漠和距离感。
整首诗通过对日常琐事的描写,以及对友情与世俗牵绊的深刻反思,展现了诗人内心世界的复杂性。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
小敷谷龙潭祠作
崖谷喷疾流,地中有雷集。
百泉势相荡,巨石皆却立。
跳波沸峥嵘,深处不可挹。
昏为蛟龙怒,清见云雨入。
灵怪祟偏祠,废兴自兹邑。
沈淫顷多昧,檐宇遂不葺。
吾闻被明典,盛德惟世及。
生人载山川,血食报原隰。
岂伊骇微险,将以循氓揖。
奔飞振吕梁,忠信亦我习。
波流浸已广,悔吝在所汲。
溪水有清源,褰裳靡沾湿。