《十八夜宿秀城外》全文
- 拼音版原文全文
十 八 夜 宿 秀 城 外 宋 /赵 蕃 月 子 弯 弯 四 面 歌 ,扁 舟 今 夜 泊 嘉 禾 。颇 欲 歌 呼 起 相 和 ,一 声 轧 轧 又 前 波 。
- 翻译
- 明亮的月亮像弯弯的梳子,四周回荡着歌声,
今晚的小船停靠在嘉禾岸边。
- 注释
- 月子:明亮的月亮。
歌:歌声。
扁舟:小船。
泊:停泊。
嘉禾:地名,可能指某个有美称的地方。
颇欲:很想。
歌呼:唱歌应和。
轧轧:形容声音,此处指船桨划水声。
- 鉴赏
这首诗描绘的是诗人赵蕃在夜晚乘船经过秀城时的情景。"月子弯弯四面歌",以月亮的形状和四周传来的歌声为背景,营造出一种宁静而富有生活气息的夜晚氛围。"扁舟今夜泊嘉禾",点明诗人此刻正停泊在嘉禾之地,扁舟象征着他的旅途和孤寂。
"颇欲歌呼起相和",表达了诗人想要加入这歌声中,与周围的人一起唱和的愿望,显示出他的热情和对民间文化的亲近。然而,"一声轧轧又前波",这里的"轧轧"可能是船只摇晃或水流声,暗示了诗人起身尝试唱歌时,被现实中的自然声音打断,也反映了他未能如愿参与到歌唱中的遗憾。
整体来看,这首诗通过月夜、歌声、扁舟和自然之声,展现了诗人旅途中的孤独感以及对民间文化的向往,语言简洁,意境深远。
- 作者介绍
- 猜你喜欢