- 拼音版原文全文
七 夕 郑 文 振 席 上 姬 有 楚 云 者 为 作 三 弄 宋 /方 岳 帝 子 经 年 别 ,秋 风 远 客 情 。断 云 含 宿 雨 ,古 木 落 寒 声 。河 汉 低 逾 润 ,江 潮 夜 未 平 。巫 云 莫 吹 笛 ,吾 意 正 凄 清 。
- 诗文中出现的词语含义
-
吹笛(chuī dí)的意思:吹奏笛子。也用来比喻人们无所事事,不务正业。
帝子(dì zǐ)的意思:帝王的儿子,也用来形容非常宠爱的儿子。
寒声(hán shēng)的意思:形容声音凄凉、冷冽。
河汉(hé hàn)的意思:指银河,也用来形容非常遥远的距离。
江潮(jiāng cháo)的意思:指江水的潮汐,也比喻形势变化迅速、人事变动剧烈。
经年(jīng nián)的意思:经过多年的时间
客情(kè qíng)的意思:指待客的礼节和情谊。
木落(mù luò)的意思:指树叶脱落,也比喻人事物的衰败或失去原有的生机。
凄清(qī qīng)的意思:形容寂寞冷清,凄凉无人。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
宿雨(sù yǔ)的意思:指长时间的雨水,也比喻积累已久的情感或事物。
未平(wèi píng)的意思:未能平息、未能解决。形容问题或纠纷尚未得到解决或平息。
巫云(wū yún)的意思:形容神秘莫测、难以捉摸的事物或情况。
远客(yuǎn kè)的意思:指远离家乡的人,特指离开家乡在外地寄居或旅行的人。
- 注释
- 帝子:指代古代公主或贵胄女子。
经年:多年。
秋风:象征离别和思乡之情。
远客:远方的旅人。
断云:破碎的云块。
宿雨:昨夜的雨水。
古木:古老的树木。
寒声:寒冷的声音,可能是落叶声。
河汉:银河。
低逾润:低得仿佛接近滋润大地。
江潮:江水的潮汐。
未平:尚未退去。
巫云:巫山之云,古代常用来象征女子或神秘之地。
吹笛:吹奏笛子。
吾意:我的心情。
凄清:凄凉、悲伤。
- 翻译
- 公主多年离别,秋风中寄寓着远方客人的思念。
破碎的云层含着夜晚的雨滴,古老的树木落下寒冷的声音。
银河低垂得仿佛接近地面,夜晚的江潮仍未平静。
巫山的云啊,不要吹奏笛子,我此刻心绪正凄凉。
- 鉴赏
此诗描绘了一种离别之愁,结合秋天的萧瑟景象和古木的凄清声响,营造出一种淡远而又深沉的情怀。首句“帝子经年别”表达了久别之后的思念,而“秋风远客情”则将这种情感与秋风相联系,展现了一种飘忽不定的哀愁。接下来的两句,“断云含宿雨,古木落寒声”,通过对自然景象的描写,使人感到一种时间的流逝和孤寂。
“河汉低逾润”一句,运用了天上的河汉(银河)与眼前的水面相比,形容心中的忧伤如同星辰般深远而又无法触及。紧接着,“江潮夜未平”,则是借助夜晚的江潮来表达内心的波动和不安。
最后两句“巫云莫吹笛,吾意正凄清”,诗人通过对巫山之云的描写,表明了自己不再去打扰或唤起那份情感,而是任由自己的心意在凄清中沉浸。这一段落体现了诗人内心的平静和超脱,同时也保留了一份淡淡的哀愁。
整首诗语言简洁,意境深远,通过对自然景物的描写,抒发了离别之情,展现了诗人独特的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢